for our anniversary — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «for our anniversary»
for our anniversary — на нашу годовщину
Promised Natty something special for our anniversary.
Я обещал Нэтти подарить что-нибудь особенное на нашу годовщину.
Just a little present your mom gave me for our anniversary.
Это всего лишь маленький подарок, который твоя мама дала мне на нашу годовщину.
It was a gift from my love for our anniversary.
Это подарок от моего любимого на нашу годовщину.
I need to bring my partner, Amir... somewhere amazing for our anniversary.
Я хочу подарить своему партнёру на нашу годовщину что-нибудь потрясающее!
This year for our anniversary, Devon and I are making more money.
Ну, в этом году на нашу годовщину... Девон и я скопили немного деньжат...
Показать ещё примеры для «на нашу годовщину»...
for our anniversary — годовщину свадьбы
Went up there to the harbor with my wife for our anniversary ?
Мы там были с женой на годовщину свадьбы, у залива.
So, have you had any further thoughts on what you want to do for our anniversary?
Ты уже подумала, что нам устроить на годовщину свадьбы?
Are we doing anything for your anniversary?
Вы собираетесь как-то отмечать годовщину свадьбы?
I think for our anniversary we should have a picnic... in the woods... where we got married.
Думаю, на годовщину свадьбы надо устроить пикник. в лесу... где мы поженились.
We're going to Le Cirque for our anniversary. — Really?
Мы собираемся в «Ле Сирк» на годовщину свадьбы.
Показать ещё примеры для «годовщину свадьбы»...
for our anniversary — для нашего юбилея
Hey, um... would you mind if we just stayed home and ordered Chinese for our anniversary?
Ммм... ты не будешь возражать, если мы останемся дома и закажем что-нибудь из китайской кухни для нашего юбилея?
He bought me this dress... for our anniversary.
Он купил мне это платье ... для нашего юбилея.
I took Maggie last year for our anniversary.
Я был с Мэгги в прошлом году на этом юбилее.
I wanted to plan something for your anniversary.
Я, кстати, хотела бы отпраздновать наш юбилей.
— Listen, he makes us such a gift for his anniversary, we need to give him something, too.
— Слушай, а он нам такой подарок на свой юбилей делает, надо ему тоже что-то подарить.
Показать ещё примеры для «для нашего юбилея»...