for a major — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «for a major»
for a major — для майора
Message for Major Hamilton.
Записка для майора Гамильтона.
Make that table tidy, Louka, for the Major.
Прибери стол, Люка, для майора.
Would you have any holy oil or holy water for Major Sharpe, Father?
У вас найдется елей или святая вода для майора Шарпа, отец?
— Lunch for Major Kira.
Завтрак для майора Киры.
I have an important message for Major Kielland.
У меня важное донесение для майора Килланда.
Показать ещё примеры для «для майора»...
for a major — для главного
I thought we were gonna have to bring in some hired guns for a major replant, but you nailed it.
Я думал, нам надо будет принести несколько арендованных пушек для главного растения, но ты ухватил суть.
Here's beau welles, winner of the Daytona 500, now getting it together for the major challenge of the year, the 1970 grand national race to be held at the international speedway in three weeks.
Вот Бью Веллес, победитель Дайтоны 500, собирающий все свои силы для главного соревнования этого года, большой национальной гонке 1970, которую проведут на интернациональном спидвее через три недели.
Frank Geiger was the contact for a major drug dealer operating out of Amsterdam.
Фрэнк Гайгер был поверенным одного из главных наркоторговцев из Амстердама.
(MCNAB vOICE-OvER): «Every soldier» hopes for a major war in his lifetime.
Каждый солдат надеется, что самая главная война будет при его жизни.
Well, I know that when Breton went there for a major international exhibition of Surrealism in 1 935, although he hadn't been there before, he said he immediately recognised it as another capital, like Paris, which had a magic atmosphere,
Я знаю, что когда Бретон приезжал в Прагу на главную международную выставку сюрреализма в 1935 году, он, несмотря на то, что никогда там прежде не был, сказал, что сразу понял — перед ним ещё одна столица, подобная Парижу, со своей волшебной атмосферой,
for a major — для крупного
Huge party for this major developer.
Громкий праздник для крупного застройщика.
We believe he's recruiting them for a major criminal conspiracy. We just don't know what yet.
Мы полагаем, что он нанимает их для крупного преступного заговора.
Under Gregory V. Tenet Health Care, we have precedent for a major suit.
Согласно делу Грегори против Tenet Health Care, у нас есть прецедент для крупного иска.
I need cash for a major transaction.
Наличные деньги для крупной сделки.
Hey, it's kind of quiet for a major newspaper.
Здесь как-то тихо для крупной газеты.
Показать ещё примеры для «для крупного»...
for a major — ищу майора
I'm looking for Major Sharpe, sir.
Я ищу майора Шарпа, сэр.
I'm here on the orders of the authorities, searching for Major Sharpe.
Я здесь по приказу начальства, ищу майора Шарпа.
— I'm looking for Major Feilding.
— Я ищу майора Филдинга.
I'm looking for Major Wiliams.
Я ищу майора Вильямса.
Surely you're going to look for Major Baker?
Неужели вы собираетесь искать майора Бейкера?