for a lawyer — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for a lawyer»

for a lawyerна адвоката

— I need money for a lawyer, right?
— Мне нужны деньги на адвоката, так ведь?
— We have no money for a lawyer.
— И у нас нет денег на адвоката.
We need money for a lawyer.
Нам нужны деньги на адвоката.
Which is a real shame, because, uh... you could do with that money right now to pay for a lawyer.
Какой позор, потому что, ну ... Они бы вам пригодились на адвоката.
How much money you got for a lawyer?
Сколько у тебя денег на адвоката?
Показать ещё примеры для «на адвоката»...

for a lawyerдля юриста

Which is unusual for a lawyer.
Что необычно для юриста.
You sure know a lot about paper for a lawyer.
Для юриста вы столько знаете о бумаге.
You know, for a lawyer, you... are not... very smart.
Знаешь, для юриста, ты не очень-то умная.
My darling Mary, we are off to Duneagle in the morning and I have suddenly realised that I've never made a will or anything like one, which seems pretty feeble for a lawyer and you being pregnant makes it even more irresponsible.
Моя милая Мэри, сегодняутром мы уезжаем в Данигл, и я внезапно понял, чтоникогда не оставлял завещания, что стыдно для юриста,и еще более безответственноиз-за твоей беременности.
Well, for a lawyer, you're not making a great case for yourself.
Да, для юриста, у тебя сейчас слабоватая защита.
Показать ещё примеры для «для юриста»...

for a lawyerпопросил адвоката

I think that the reason that none of the others have asked for a lawyer is that, uh, well, they really trust one another.
Как мне кажется, никто больше не попросил адвоката лишь потому, что они доверяют друг другу.
He asked for a lawyer.
Он попросил адвоката.
Yeah, he asked for a lawyer right after I took the statement.
Да, он попросил адвоката сразу после того, как я снял его показания.
Not even to ask for a lawyer?
Даже не попросил адвоката?
He just asked for a lawyer.
Он попросил адвоката.
Показать ещё примеры для «попросил адвоката»...

for a lawyerпросил адвоката

He ever ask for a lawyer?
Он когда-нибудь просил адвоката?
He did not ask for a lawyer.
Он не просил адвоката.
He asked for a lawyer... we'll give him one.
Он просил адвоката.. мы его ему предоставим.
But he didn't ask for a lawyer.
Но он просил адвоката.
He didn't ask for a lawyer.
— Он не просил адвоката.
Показать ещё примеры для «просил адвоката»...

for a lawyerтребует адвоката

The photographer asked for a lawyer.
Фотограф требует адвоката.
If a suspect asks for a lawyer, you get a lawyer.
Если подозреваемый требует адвоката, зовите адвоката.
Tanya's dying, and he's asking for lawyers.
Таня умирает, а он требует адвоката.
I don't understand why she's not asking for a lawyer.
Не понимаю, почему она не требует адвоката.
She already asked for a lawyer.
Она уже требовала адвоката.
Показать ещё примеры для «требует адвоката»...

for a lawyerпотребовал адвоката

He asked for a lawyer about ten minutes ago.
Он потребовал адвоката минут десять назад.
LaGuerta says you asked for a lawyer.
Лагуэрта сказал, что ты потребовал адвоката.
I was under the impression that when I asked for a lawyer, you people stop talking.
Насколько я себе представляю, когда я потребовал адвоката вы должны были закончить разговаривать.
But he asked for a lawyer as soon as he got here.
И попав сюда, сразу потребовал адвоката.
Okay, but you're not gonna pin this on me, and I know enough to ask for a lawyer.
Хорошо, но не думайте переложить это на меня. Я знаю достаточно, чтобы потребовать адвоката.
Показать ещё примеры для «потребовал адвоката»...

for a lawyerвызвать адвоката

And I ask for a lawyer and you get nothing.
А я вызову адвоката и вы останетесь ни с чем.
You could, but I'd just ask for a lawyer, and the conversation that we need to have would never occur.
Ты можешь это сделать, но я вызову адвоката, и нужный нам разговор никогда не состоится.
Should I be asking for a lawyer?
Следует ли мне вызвать адвоката?
Easy, he's gonna start crying for a lawyer.
а то он может вызвать адвоката.
Why didn't you tell Tony to ask for a lawyer?
Почему вы не сказали Тони, чтобы он вызвал адвоката?