foot of the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «foot of the»
foot of the — в ногах
He said that he woke up in the middle of the night. There was a woman standing at the foot of the bed.
Он сказал, что проснулся посреди ночи, а в ногах кровати стояла женщина.
I woke up at 2:00 in the morning to find him standing at the foot of the bed.
Проснулась я в 2 часа ночи. Он стоял в ногах у кровати.
You could sleep at the foot of my bed, lick the dishes clean.
Ты мог бы спать у меня в ногах, вылизывать тарелки.
At the foot of the bed
У кровати, в ногах...
Why can't he sleep at the foot of the bed?
Разве он не должен спать в ногах?
Показать ещё примеры для «в ногах»...
foot of the — подножия
Like a lovely maiden, bathing at the foot of the Southern Cross!
Как прекрасная девушка, стоящая у подножия Южного Креста!
— Far away, at the foot of the mountain.
— Далеко отсюда, у подножия горы.
Our spaceship crashed at the foot of the ice mountain.
Наш космический корабль потерпел крушение у подножия ледяной горы.
And, finally, at the foot of the cross, her faith had weakened slightly.
И, наконец, у подножия распятия ее вера несколько ослабла.
Did the wind bring you the news from the foot of mountains?
Это ветер принёс тебе новость от подножия гор?
Показать ещё примеры для «подножия»...
foot of the — футов
In Russia we was afraid to walk within ten feet of a Gentile.
А в России надо держаться от неевреев за 10 футов, иначе быть беде.
We got 700 feet of hole to dig, Rockhound.
Нам ещё 700 футов надо пробурить, Рокхаунд.
Sixty feet of roots from a bur oak, yanked right out of the ground.
Шесть футов корней крупноплодного дуба вырванные прямо из земли.
In reality, the pros like about five feet of separation.
В жизни профессионалы любят дистанцию в пять футов.
— Good point. But I can go within 50 feet of him now.
Хорошее замечание, но зато я могу теперь подходить к нему ближе, чем 50 футов.
Показать ещё примеры для «футов»...
foot of the — метров
I remember the Tower of Babel... All 37 feet of it, which I suppose was impressive at the time.
Я помню Вавилонскую башню... высотой всего 11 метров — впечатляющее достижение для того времени.
And so now all 20 enraged feet of him is swimming around out there.
И теперь все его семь взбешенных метров плавают где-то тут...
Three rolls of duct tape, plastic sheeting, 50 feet of rope, kerosene, and a lantern, all bought yesterday by the same guy whose van was outside of my house this morning.
Залента, примерная пленка, 15 метров веревки, керосин, и фонарь. Все было куплено вечера тем парнем, чей фургон был возле моего дома тем утром!
I'm not allowed within 200 feet of his office.
Мне нельзя приближаться к его офису ближе 60 метров.
I couldn't get within 5 feet of you without falling over.
Я к тебе ближе 2 метров не мог подойти — тут же спотыкался.
Показать ещё примеры для «метров»...
foot of the — шагов
Not a footprint within two feet of them.
Ни следа в радиусе двух шагов.
When were you planning to disclose the 30 feet of beach-front you lost in the last 20 years?
Когда ты собирался раскрыть Потерю 30 шагов берега за последние 20 лет?
I can't go within 500 feet of him.
— Я не могу подходить к нему ближе, чем на 500 шагов.
Yeah, you're not allowed within 1,000 feet of my O.R.
— Да, тебе не разрешено подходить к моей операционной ближе, чем на 1000 шагов.
Preliminary investigations is calling it suicide, but how's a guy who's larger than life drown in two feet of water ?
Предварительное заключение действительно самоубийство, но но как парень, в котором жизнь бьет ключом смог утонуть в двух шагах от суши ?
Показать ещё примеры для «шагов»...
foot of the — лестницы
What was so urgent that she had to leave us at the foot of the stairs and let me do all the work?
Что у нее было такого срочного, что она оставила нас у лестницы, и нам пришлось преодолеть весь путь самим?
So Mr Nesbitt finds the mother lying at the foot of the stairs.
М-р Несбит нашел мать, лежащей внизу у лестницы.
The foot of the stairs.
Оставьте у лестницы
I buried him at the foot of the stairs and there he is.
Закопал под лестницей, он и сейчас там.
I'm, uh, at the foot of the ladder.
Ух ты. Я, э— э, внизу лестницы.
Показать ещё примеры для «лестницы»...
foot of the — трёх метрах от
In about six feet of very brown stuff.
В трех метрах от коричневой массы.
Must have been at least a dozen people within ten feet of the victims.
В трех метрах от жертв должно было находится с десяток человек
Trapjaw is trying to get a variance to build an unpermitted structure within ten feet of Optimus Prime's property line.
Капкан хочет получить разрешение на возведение спорной постройки в трех метрах от границы владений Оптимуса Прайма.
I can get within 10 feet of our philandering jockey, 'cause I look like a tourist checking my phone...
Я могу подойти на расстояние трех метров к нашей распутной наезднице, потому что я похож на туриста, проверяющего телефон.
If you can come within 10 feet of me, we'll fight.
Если сможешь подойти ко мне на три метра, тогда сразимся.
foot of the — лапы
— Feet of Fury!
— Лапы ярости!
It's made up of four parts, The foot of a lion, the tail of an ox, the wings of an eagle, and the head of a man.
У него четыре части: лапы льва, хвост быка крылья орла и голова человека.
feet of a duck ... neck with a frog ...
Лапы утиные...
Thy mouth is redder than the feet of doves who haunt the temples and are fed by the priests.
Уста твои краснее голубиных лап. Голубей, что обитают в храмах и кормятся жрецами.
— Buried beneath the feet of a fire breathing dragon.
Погребенный под лапами огнедышащего дракона?