flung — перевод на русский

Быстрый перевод слова «flung»

«Flung» на русский язык можно перевести как «бросил» или «швырнул».

Варианты перевода слова «flung»

flungшвырнуть

No and flung said rib at giant whale.
Нет и швырнул ребро в огромного кита.
It was a pun, 'cause I flung cheese in his face, you know?
Это был каламбур, потому что я швырнул сыр ему в лицо.
No. No, if you... if you had taken his photograph, and then you flung cheese in his face...
Вот если бы ты его сфотографировал, а потом швырнул сыр в лицо...
Lifted me off my feet and flung me across the room.
Оторвал меня от земли и швырнул мне через комнату.
The buffalo caught him here, through his throat and the horn came out through his mouth and flung him before running away.
Буйвол поймал его на рог вот здесь, прорезал ему глотку, рог вышел отсюда через рот, и буйвол швырнул его в сторону, перед тем, как убежать.
Показать ещё примеры для «швырнуть»...

flungбросить

He just flung a table across the room without using his hands.
Он просто бросил стол по комнате без помощи рук.
He flung a tray past my head.
Он бросил поднос прямо у моей головы.
But he flung the money on the ground Said those terrible things
Но он бросил деньги на землю и говорил мне ужасные вещи.
Daniel and I, we grabbed that old poor dead fella... and we flung him in the ditch!
Мы с Даниэлем вычистили карманы у этого мертвого мужика... и бросили его в канаву!
First they held me down and shaved me, then they flung me over here, and shoved me over there, and beat up my face!
Сначала они скрутили меня и побрили потом бросили сюда и побрили ещё вот здесь, а потом избили по лицу!
Показать ещё примеры для «бросить»...

flungброситься

She flung herself on the body.
Она бросилась на его тело.
Miss Bergius flung herself on the sleeping man, thus igniting him.
Фрёкен Бергиус бросилась к спящему и подожгла как постельное бельё, так и его рубашку.
Elizabetha, believing him dead, flung herself into the river.
Елизавета, узнав об этом, бросилась в реку.
Or flung herself at me.
— Не бросилась бы ко мне в объятья.
Risa Pears, a New York City school teacher and mother of an 18-month-old daughter flung herself in front of an oncoming train last night while returning home from the circus.
Риса Пирс, школьная учительница из Нью-Йорка и мать 18-месячной дочери, бросилась под поезд прошлой ночью, возвращаясь домой из цирка.
Показать ещё примеры для «броситься»...