finish the sentence — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «finish the sentence»
finish the sentence — закончить предложение
Can you finish a sentence?
Ты можешь закончить предложение?
Baby girl will hack my computer, steal my identity, and spend half the money in my bank account before I can finish a sentence.
Детка хакнет мой компьютер, украдёт мою личность и потратит половину денег с моего счёта ещё до того, как я смогу закончить предложение.
I wonder if Mr. Appleby might be allowed to finish a sentence?
Может ли мистер Эпплби закончить предложение?
Is there any possibility you'll let me finish a sentence?
Есть шанс, что ты дашь мне закончить предложение? Хоть один шанс, что... что это случится?
Jamal... the auto-complete offered to finish the sentence with «Jamal stole my car,» or
Джамаль... автозавершение предлагает закончить предложение «Джамаль украл мою машину» или
Показать ещё примеры для «закончить предложение»...
finish the sentence — фразу закончить
Then imagine your father just told you that you were worthless, good for nothing, that you couldn't even finish a sentence.
Что даже не можете фразу закончить.
Just pretend I'm a 300-pound nine-year-old who can't finish a sentence.
Просто представь, что я трехсоткиллограмовый девятилетка, который и фразу закончить не может.
I would like you to finish this sentence:
Я попрошу каждого из вас закончить фразу:
Will someone please finish a sentence?
Кто-нибудь, закончите фразу?
You two know you haven't actually finished a sentence yet, right?
Вы в курсе, что ни ты, ни она еще не закончили ни одной фразы?
Показать ещё примеры для «фразу закончить»...
finish the sentence — заканчивать предложения
Ho, ho, don't finish this sentence.
Ого, не заканчивай это предложение.
What's a four-letter slang word that finishes the sentence, «Do you wanna...»
Какое жаргонное слово заканчивает предложение «Не хочешь ли...»?
They're doing that thing again where they don't finish sentences.
Они снова не заканчивают предложения.
We both sort of approached Burt from both ends And cornered Burt after his lecture And each of us finished the sentence of the other And said, "you know, well,
Мы оба в некотором роде обступили Барта с обеих сторон загнали его в угол после лекции и каждый из нас буквально заканчивал предложение, начатое другим и спросили у него: "Знаете, мы тут подумали,
— I'm a boyfriend now, I've got duties — sighing and holding hands and not finishing sentences.
— Нет-нет-нет, я теперь возлюбленный, у меня есть обязанности — вздыхать, держаться за руки и не заканчивать предложения.