filming in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «filming in»
filming in — съёмок в
The very beautiful Sophia Loren, who at the moment is filming in Polesine with Mario Soldati, has made a visit with the actress Lise Bourdin to a fish-canning factory.
Красавица Софи Лорен, которая в момент съемок в Полезине с Марио Солдати, посещала вместе с Лизой Бурдин завод по производству рыбных консервов.
Hearthat Kursturica stopped filming in America?
Ты слышал, что Кустурица остановил съемок в Америке?
What? The person in front of you now, is Sunbae Ji Jung Hyun, who passed away while filming in 2007.
Что? который погиб во время съёмок в 2007.
We also need a permit to film in the courtroom, if possible.
А также нам нужно разрешение на съёмки в зале суда, если возможно.
A film in Guadalajara.
Съёмки в Гвадалахаре.
Показать ещё примеры для «съёмок в»...
filming in — фильм в
I remember a public service film in grammar school taught kids not to play with them.
Помню общеобразовательный фильм в средней школе, предостерегающий детей от игры с ними.
You leave the film in the truck.
Оставишь фильм в грузовике.
Took some pictures in the lab, hid the film in my boot heel.
Сделал несколько фоток в лаборатории, спрятал фильм в подошве ботинок.
MY LIFE TO LIVE A FILM IN TWELVE TABLEAUX
ЖИТЬ СВОЕЙ ЖИЗНЬЮ Фильм в двенадцати картинках
A film in two parts
Фильм в двух частях
Показать ещё примеры для «фильм в»...
filming in — снимать в
Will you allow us to film in the courtroom?
Вы нам позволите снимать в зале суда?
— Okay, okay... I will not film in your room.
— Ну, хорошо, хорошо... сейчас... я не буду снимать в твоей комнате..
It was like filming in a ghost country, actually.
Это было как снимать в стране призраков, на самом деле.
Why, do you think, Sandro... loves to film in the middle of the bashing?
Почему, как ты думаешь, Сандро... нравиться снимать в самом центре схватки?
Now, as many of you know, a big Hollywood movie is being filmed in our neighboring town of Woodbury.
Что ж, как многие из вас знают, крутой голливудский фильм будут снимать в соседском городке Вудбери.
Показать ещё примеры для «снимать в»...
filming in — плёнки
There is no film in it.
Там нет пленки.
No film in there.
Без плёнки.
Man, there ain't no film in that shit.
Да у тебя и пленки нет!
I get storing unused film in the fridge...
Я понимаю хранение чистых пленок в холодильнике...
There's a film in the camera and ten more in the knapsack.
Камера уже заряжена, ещё 10 плёнок в вещевом мешке.
Показать ещё примеры для «плёнки»...
filming in — снимается перед
American Dad is filmed in front of a live studio audience.
Американский папа снимается перед живой аудиторией.
Mulaney is filmed in front of a live studio audience, okay?
Малэни снимается перед живой аудиторией, понятно?
(Man) Mulaney is filmed in front of a live studio audience, okay?
«Малэни» снимается перед живой аудиторией, понятно?
Mulaney is filmed in front of a live studio audience, okay?
«Малэни» снимается перед живой аудиторией, понятно?
(Motif) Mulaney is filmed in front of a live studio audience, okay?
«Малэни» снимается перед живой аудиторией, понятно?
Показать ещё примеры для «снимается перед»...
filming in — снято в
What epic event can possibly be filmed in that house?
И какое же эпическое событие вообще может быть снято в этом доме?
'And this was all filmed in one day?
И всё было снято в один день?
This one's filmed in glorious Technicolor.
Это было снято в великолепном Техноколоре.
— Because... it was... not filmed in your home.
Он не был снят в вашем доме.
These are the first intimate images of snow leopard ever filmed in the wild.
Это первые близкие кадры снежного барса, когда-либо снятые в дикой природе.
Показать ещё примеры для «снято в»...