fellow countrymen — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «fellow countrymen»
fellow countrymen — соотечественники
Comrades and citizens... my fellow countrymen.
Товарищи и граждане, соотечественники!
Fellow countrymen.
Соотечественники.
But what about your fellow countrymen?
Но как же ваши соотечественники?
We're fellow countrymen, in a way.
Мы почти соотечественники.
As we speak, our fellow countrymen are rolling the new Kabletown couches off the assembly line, earning an honest day's pay so they can go to the store and buy milk for their families, which costs...
И пока мы тут говорим, наши соотечественники скатывают всё новые кейблтаунские диваны со сборочной линии, зарабтывая честным трудом на молоко своим семьям, молоко, которое стоит....
Показать ещё примеры для «соотечественники»...
advertisement
fellow countrymen — земляк
Is Monsieur Egan a fellow countryman of yours, Mme. Dennison?
Месье Иган ваш земляк, миссис Денисон?
Hey, fellow countryman, where do the Russians live here?
Слышь, земляк, а где здесь русские живут?
She plays a girl from Calabria who is seduced by a fellow countryman She starts working here, then he arrives and she runs away
Это девушка из Калабрии, которую соблазнил ее земляк, она приходит в этот дом работать служанкой, он следует за ней, и она убегает.
I may lack the proper identification to vote, but what excuse do our fellow countrymen have?
У меня не имееться документов, чтобы голосовать, но, какое оправдание есть у наших земляков?
I feel it more fully represents the will of our fellow countrymen and... will more likely better withstand scrutiny from Congress.
Я думаю более полно отображает волю наших земляков и... вероятнее всего будет лучше противостоять изучению конгресса.
Показать ещё примеры для «земляк»...