father made — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «father made»
father made — отец
Do you suppose I want them to grow up knowing their father made a complete idiot of himself?
Думаешь, я хочу, чтобы они узнали, что их отец строит из себя полного идиота?
My lawyer has advised me that if your father makes any more accusations against my husband he will have to take immediate action.
Мой адвокат мне посоветовал вас предупредить, что если ваш отец будет выдвигать ещё какие-либо обвинения против моего мужа, он незамедлительно примет ответные действия.
This is the sacrifice my father made.
Вот жертва, которую принёс мой отец.
A tape that my father made.
Эту кассету записал мой отец.
The only gesture your father makes is when someone cuts him off on the freeway.
Твой отец знает только один жест. И пользуется им, когда его подрезают на дороге.
Показать ещё примеры для «отец»...
father made — отец сделал
Father made you a cake.
Отец сделал тебе пирог.
Last year your father made a contribution to something called the Holy Land Defender.
В прошлом году ваш отец сделал взнос на то, что называется Защитники Святой земли.
My father made them.
Мой отец сделал их.
See, I think that your father made you his accomplice.
Видите ли, я думаю, что ваш отец сделал вас своей сообщницей.
I think that your father made you his accomplice, and he drove this wedge between you and your mother.
Я думаю, что ваш отец сделал вас своей сообщницей, и этим секретом он вбил клин между вами и вашей матерью.
Показать ещё примеры для «отец сделал»...
father made — отец заставил
— Your father made me get it.
— Твой отец заставил меня ее взять.
Your father made you swear to bring him to Jewish burial.
Твой отец заставил тебя поклясться, что ты похоронишь его в Израиле.
Why your father made you sign the papers of parental authority.
Из-за этого, твой отец заставил тебя подписать документы о восстановлении родительских прав.
When we were married, Your father made me conceal the fact so he can get into country clubs.
Когда мы поженились, твой отец заставил меня скрыть факт, — Чтобы он мог попасть в загородный клуб.
Do you not remember what my saintly father made me promise him on his deathbed?
Разве ты не помнишь, что мой праведный отец заставил меня пообещать ему, лежащему на смертном одре?
Показать ещё примеры для «отец заставил»...
father made — отец делал
My father made it.
И мой отец делал.
My father made every question a quiz. Every choice a test.
Мой отец делал каждый вопрос — экзаменом, а каждый выбор — испытанием.
My father made cabinets.
Мой отец делал комоды.
His father made cantal.
Какая связь? Его отец делал канталь.
Hey, your father makes great stuff.
Эй, твой отец делает важные вещи.
Показать ещё примеры для «отец делал»...
father made — отец создал
But I believe my father made me for a purpose.
Но я верю, что мой отец создал меня для какой-то цели.
Your father made similar modification to the craft that brought your here.
Твой отец создал корабль подобного типа, доставивший тебя сюда.
Your father made Russell, and he made me.
Твой отец создал его и создал меня.
Your father made provision for you that will reward hard work and honest endeavour.
Твой отец создал тебе условия, в которых будет вознагражден честный и упорный труд.
My father made me.
Мой отец создал меня.
Показать ещё примеры для «отец создал»...
father made — отец заставлял
When i was learning to play the piano, My father made me play it over and over.
Когда я учился играть на пианино, отец заставлял меня играть эту мелодию снова и снова.
Our father made us learn, like you do with your kids.
Наш отец заставлял нас учится, как вы заставляете своих детей.
My, uh... father made me and my sisters learn different languages since we could practically speak, so every month there'd be a different language.
Мой... отец заставлял меня и сестёр учить иностранные языки чтобы мы на них общались, поэтому каждый месяц отводился определённому языку,
Your father made me laugh when we first met.
Твой отец тоже заставлял меня смеяться, когда мы впервые встретились
Hating your father makes you do things.
Ненависть к отцу заставляет тебя что-то делать.