falls into place — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «falls into place»
«Приходит в порядок» или «все становится на свои места».
Варианты перевода словосочетания «falls into place»
falls into place — встанет на свои места
— Looks like things are falling into place.
— Кажется, все встало на свои места.
This is all falling into place now.
Ну вот теперь все встало на свои места.
And then everything fell into place.
И тогда всё встало на свои места.
Everything was falling into place.
Все встало на свои места.
It was like everything was falling into place.
Как будто всё встало на свои места.
Показать ещё примеры для «встанет на свои места»...
falls into place — на свои места
She tells you about Camille, everything falls into place.
Она рассказала о Камилле, всё встало на свои места.
For the district attorney, that made it fall into place.
Для окружного прокурора всё встало на свои места.
In reality as in the fiction, the elements of a strange drama were falling into place.
В реальности, как и в кино все элементы странной драмы вставали на свои места.
You ever had one of them days where everything was just weird all the way around when things just kind of fell into place?
У вас когда-нибудь был день, когда всё было странно от начала до конца, когда всё как бы становилось на свои места?
It will fall into place, and Mark has his apprenticeship.
Все станет на свои места, и Марк закончит обучение.
Показать ещё примеры для «на свои места»...
falls into place — встаёт на свои места
Regarding my work, it certainly seems everything is falling into place.
Относительно работы, все потихоньку встает на свои места.
With your soul mate, everything falls into place.
С родной душой всё встаёт на свои места.
There are those moments in life when the stars align and everything just falls into place.
В жизни бывают моменты, когда звезды выстраиваются в ряд, и все встает на свои места.
When I look back, it all falls into place.
Когда я оглядываюсь назад, все встает на свои места.
«If you've got something the American public wants everything else falls into place.»
Если у вас есть то, что нужно американцам,.. ...всё остальное встаёт на свои места.
Показать ещё примеры для «встаёт на свои места»...
falls into place — стало на свои места
When you remembered that mirror trick, it all fell into place.
Когда вы вспомнили тот трюк с зеркалом, — все стало на свои места.
The pieces fell into place.
Все стало на свои места.
Just stay centered on that, And everything else will fall into place.
Сосредоточься на этом, и все остальное станет на свои места.
When she came here, everything fell into place.
Когда они пришла сюда, Все стало на место.
Until all the pieces fall into place.
Пока все фигуры не станут по местам.