eyes on the road — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «eyes on the road»
eyes on the road — смотри на дорогу
Just keep your eyes on the road or the sky or whatever you keep your eyes on.
Просто смотри на дорогу, на небо. Ну, куда ты там должен смотреть.
— Keep your eyes on the road.
— Смотри на дорогу!
Keep your eyes on the road at all times.
Смотри на дорогу, постоянно.
Just keep your eyes on the road.
Лучше смотри на дорогу.
Keep your eyes on the road...
Смотри на дорогу...
Показать ещё примеры для «смотри на дорогу»...
advertisement
eyes on the road — следи за дорогой
And keep your eyes on the road.
И следи за дорогой.
Eyes on the road!
Следи за дорогой!
Now, keep your eye on the road.
Следи за дорогой.
Ikeep your eyes on the road.
Следи за дорогой.
Moron, eyes on the road!
Дурак, следи за дорогой!
Показать ещё примеры для «следи за дорогой»...
advertisement
eyes on the road — глаза на дорогу
Eyes on the road Abdullah.
Глаза на дорогу, Абдулла.
Okay, now keep your eye on the road!
Глаза на дорогу!
Eyes on the road.
Глаза на дорогу.
You almost killed us. Keep your eyes on the road, stupid!
Вы почти убил нас.Держите глаза на дороге, глупо!
He's our eyes on the road.
Он наши глаза на дороге.
Показать ещё примеры для «глаза на дорогу»...