explains things — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «explains things»

explains thingsвсё объяснить

So he would make up these fantastic stories to explain things.
Он придумывал фантастические истории, чтобы всё объяснить.
We were going to explain things as soon as we figured out the best approach.
Мы собирались всё объяснить, как только поймем, как это лучше сделать.
All I wanted was a second alone so I could try to explain things.
Мне нужна была всего лишь секунда наедине с тобой,.. ...чтобы все объяснить.
Explain things.
Всё объяснить.
You can explain things.
Вы можете всё объяснить.
Показать ещё примеры для «всё объяснить»...

explains thingsобъяснять

He was starting to explain things, but his office kept paging him, so he had to go.
Он начал объяснять, но его вызвали и он ушёл.
You don't need to explain a thing.
Тебе ничего не нужно объяснять.
Listen, I don't have time to explain things.
Слушай, нет времени объяснять.
It would explain a thing or two.
Это кое-что объясняет.
Well, that explains some things.
Ну, это кое-что объясняет.
Показать ещё примеры для «объяснять»...

explains thingsобъяснить вещи

All a part of that medieval folklore garbage kooks dream up to explain things we deal with every day.
Это миф, Рай. Всего лишь средневековая фольклорная чушь, ...выдумываемая чудаками, чтобы объяснить вещи, с которыми мы имеем дело каждый день.
They just need me to explain things to the jury.
Они просто нуждаются во мне, чтобы объяснить вещи на суд жюри.
It's just a way of explaining things that we don't comprehend.
Это просто способ объяснить вещи, которые нам не постижимы.
He needs his real father to explains things to him properly.
Только его настоящий отец может объяснить ему некоторые вещи.
I had to... explain some things to him.
Я должна была объяснить ему некоторые вещи.
Показать ещё примеры для «объяснить вещи»...

explains thingsобъяснения

You should never ask an engineer to explain a thing, because he will...
Стоит просить объяснения у инженера, потому что он крупный специалист.
/Every second spent explaining things /puts more innocent civilians at risk.
Каждая секунда, теряемая на объяснения, ставит под угрозу жизни людей.
But they don't make a habit of explaining things.
Но у них нет привычки давать объяснения.
That might explain things.
Там может быть объяснение.
Not at all. I just think the best way to explain things to you guys is to look in my backpack.
Думаю, что лучше всех объяснений будет, если вы заглянете в мой рюкзак.
Показать ещё примеры для «объяснения»...

explains thingsобъясняли ему некоторые вещи

It would explain things.
Это объясняет некоторые вещи.
Well, to avoid having to explain things like that little motivational experiment back there.
Ну, чтобы избежать необходимости объяснять такие вещи, как маленький мотивационный эксперимент там.
— to explain these things to me.
— чтобы она объясняла все эти вещи для меня.
That'll not explain things.
Что не буду объяснять вещи.
I would like nothing more than to explain things to you.
Меньше всего я хотел бы объяснять эти вещи тебе.
Показать ещё примеры для «объясняли ему некоторые вещи»...