expected to hear — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «expected to hear»
expected to hear — ожидал услышать
I expected to hear different offer.
Я ожидал услышать другое предложение.
I never expected to hear Mrs Parry quoted in connection with child birth.
Вот уж не ожидал услышать имя миссис Парри в связи с рождением ребенка.
I do not expect to hear about it from one of my residents.
Я не ожидал услышать это от одного из своих ординаторов.
Never expected to hear from you again.
Не ожидал услышать тебя снова.
Uh, not at all what I expected to hear.
Эм, это не то, что я ожидал услышать.
Показать ещё примеры для «ожидал услышать»...
expected to hear — ожидал
Hey, I wasn't expecting to hear from you today.
Привет, не ожидала тебя сегодня
I just didn't expect to hear it from Greg.
— Я просто не ожидала этого от Грега.
And than Dan said the last thing I ever expected to hear from him.
А потом Дэн сказал слова, которую я никогда от него не ожидал.
I didn't expect to hear from you again.
Не ожидал снова тебя увидеть.
Her family and friends think she's out of the country on vacation; they didn't expect to hear from her.
Её семья и друзья думают, что она за границей в отпуске. Они не ожидали от неё звонков.
Показать ещё примеры для «ожидал»...
expected to hear — что услышу
You can expect to hear from my lawyer.
Вы можете услышать это от моего адвоката.
If you were any other woman,I'd be saying everything you expect to hear right now, but you're not,okay?
Я бы сказал все, что ты хотела бы услышать прямо сейчас, но ты не такая, ладно?
I never expected to hear a Kansai accent here.
Ого! Не думал, что услышу в Йосиваре кансайский говор.
I didn't expect to hear from you today.
Привет. Не ожидал, что услышу тебя сегодня.
If this were an emergency, how do you expect to hear what I'm saying if you're yip-yapping on the phone?
В случае реальной опасности как ты услышишь мои команды, если треплешься по телефону?
Показать ещё примеры для «что услышу»...
expected to hear — ждёт услышать
He expects to hear this big plan of ours.
Он ждет услышать этот наш невероятный план.
Nobody's expecting to hear...
Никто не ждёт услышать...
What story do you expect to hear?
— Какую историю вы ждете услышать?
You're the last person I expected to hear from at midnight.
Ты последний, кого я ждал услышать в полночь.
We're out of radio range, and no one's expecting to hear from us for at least three days.
Мы вне зоны действия радиомаяка и от нас никто не ждет ничего услышать еще как минимум 3 дня.
expected to hear — звонок вы ждёте
I'll be expecting to hear from you.
Я буду ждать твоего звонка.
We weren't expecting to hear from them till tomorrow.
Мы ждали звонка только завтра.
"Expected to hear from you.
"Я ждал твоего звонка.
I must say, I never expected to hear from you.
Должен сказать, я не ждал от вас звонка.
Who were you expecting to hear from?
Чей звонок вы ждете?