exactly as — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «exactly as»
exactly as — в точности
Do exactly as I say.
И выполняй в точности мои указания.
Not a pretty story, but presented here exactly as it happened.
Не приглаженнная, но передающая всё в точности.
You do exactly as I say.
Вы будете делать в точности, что я скажу.
Exactly as I intended.
В точности, как я и расчитывал.
Then do exactly as I say.
Делай в точности, что я скажу.
Показать ещё примеры для «в точности»...
exactly as — именно так
I did exactly as you said.
Я сделала именно так, как ты сказал.
You know, all evidence to the contrary, I am exactly as cool as I think I am.
Ты знаешь, всем уликам наперекор, я именно так крут, как я думаю.
You asked me to paint her exactly as she looks.
Вы попросили нарисовать её именно так, как она выглядит.
Exactly as any doctor would do.
Именно так, как требуется, именно так, как сделал бы любой другой врач.
And after that everything is exactly as you, Lyosha, said.
А дальше все, как ты сказал, именно так, Леш.
Показать ещё примеры для «именно так»...
exactly as — делай то
Until then, do exactly as I tell you.
А до тех пор делай то, что я говорю.
Now do exactly as I say.
Сейчас делай то что я скажу.
— Stay calm and do exactly as I tell you.
Сохраняй спокойствие и делай то, что я говорю.
You do exactly as you were told.
Делай то, что тебе говорят.
Do exactly as I say, and you stand a fighting chance of getting your life back.
Делай то, что я скажу и у тебя появится шанс сохранить себе жизнь.
Показать ещё примеры для «делай то»...
exactly as — совсем так
Not, uh... not exactly as I expected.
Не... не совсем так, как я ожидал.
And thank you for everything you did tonight, even if it didn't work out exactly as I'd hoped.
И спасибо тебе за всё, что ты сегодня сделала пусть даже всё прошло не совсем так, как я планировал.
He's had a long life, and he's lived it exactly as he's wanted to. That's not really true.
Ну, это не совсем так.
It's not working exactly as I'd hoped.
Все идет не совсем так, как я надеялся.
I had a very, just wonderful run for office that didn't work out exactly as I had planned.
Я провела одну, просто потрясную избирательную кампанию правда она прошла не совсем так, как я запланировала.
Показать ещё примеры для «совсем так»...
exactly as — плану
Everything has transpired exactly as planned.
Все прошло по плану!
Exactly as planned!
Всё по плану!
No, I assure you, everything is going exactly as planned.
Уверяю вас, все идет по плану.
It's exactly as planned.
все идёт по плану!
— Although their landing didn't go exactly as planned...
Хоть приземление пошло не по плану...
Показать ещё примеры для «плану»...
exactly as — как мы и планировали
You almost died, exactly as we planned.
Прямо как мы и планировали.
Hey, everything went exactly as we planned.
Эй, всё прошло как мы и планировали.
Exactly as planned.
Как и планировала.
And all the time, I was being led by my nose through a dark alley to a dead end, exactly as they planned.
И все это время меня водили за нос сквозь темные переулки в тупик, как они и планировали.
Today's surgery went exactly as you planned, didn't it?
как вы и планировали?
Показать ещё примеры для «как мы и планировали»...