ever forgive me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «ever forgive me»
ever forgive me — простишь меня
Will you ever forgive me?
Ты простишь меня?
Can you ever forgive me?
Ты простишь меня?
Will you ever forgive me?
Ты ведь простишь меня?
Can you ever forgive me for what I did, Charlie?
Ты простишь меня за то, что я натворила, Чарли? Да.
I'm so sorry. Can you ever forgive me?
Мне очень жаль Ты простишь меня?
Показать ещё примеры для «простишь меня»...
ever forgive me — меня когда-нибудь простить
George can you ever forgive me?
Джордж сможешь ли ты меня когда-нибудь простить?
— Can you ever forgive me? — Sure.
Ты сможешь меня когда-нибудь простить?
Can you ever forgive me?
Сможете ли вы меня когда-нибудь простить? Конечно!
How can you ever forgive me?
Сможешь ли ты меня когда-нибудь простить?
Can you ever forgive me?
Ты сможешь меня когда-нибудь простить?
Показать ещё примеры для «меня когда-нибудь простить»...
ever forgive me — никогда тебя не прощу
I won't ever forgive you!
Никогда не прощу!
And I don't think I'll ever forgive you.
Я вам этого никогда не прощу.
I will never, ever forgive you for this.
Я никогда, никогда не прощу тебя за это.
I will never, ever forgive you. No.
никогда, никогда не прощу тебя.
There was a time in which I could not conceive of how I could ever forgive you.
В иные моменты я была уверена, что никогда тебя не прощу.
Показать ещё примеры для «никогда тебя не прощу»...
ever forgive me — когда-нибудь сможешь простить меня
David, can you ever forgive me?
Дэвид, ты когда-нибудь сможешь простить меня?
Can you ever forgive me?
Ты когда-нибудь сможешь простить меня?
Do you think you could ever forgive me?
Как ты думаешь, ты когда-нибудь сможешь простить меня?
I'm so sorry. Can you ever forgive me?
Ты когда-нибудь сможешь меня простить?
Could you ever forgive us?
Ты когда-нибудь сможешь простить нас?
Показать ещё примеры для «когда-нибудь сможешь простить меня»...
ever forgive me — когда-либо простит его
I'm not entirely certain I've ever forgiven myself.
И я не уверен, что когда-либо прощу себя.
Could you ever forgive yourself?
Сможешь ли ты когда-либо простить себя?
I don't... Expect you to ever forgive me.
Я не жду, что ты когда-либо простишь меня
Can you ever forgive me?
Ты сможешь когда-либо простить меня?
I don't think I can ever forgive you for this.
Я не думаю, что смогу простить тебя когда-либо за это.
Показать ещё примеры для «когда-либо простит его»...