escort him out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «escort him out»

escort him outвывести вас

Do we need security to escort you out?
Нам пригласить охрану, чтобы вывести вас?
If you can get a ship and meet me at these coordinates I'll do what I can to escort you out of the war zone.
Если вы можете получить корабль и встретиться со мной в этих координатах, я сделаю все, чтобы вывести вас за пределы зоны военных действий.
I'm under orders to escort you out of Annari space, immediately.
Мне приказано вывести вас из пространства аннари. Немедленно.
Mr. Morrow... we're here to escort you out of here.
Мистер Морроу... Мы здесь, чтобы вывести вас отсюда.
Mr. Morrow... we're here to escort you out of here.
Мистер Морроу... мы здесь, чтобы вывести вас отсюда.
Показать ещё примеры для «вывести вас»...
advertisement

escort him outвас проводит

Escort him out of the building.
Проводите его из здания.
Reggie, escort him out of the building, please. Oh.
Рэджи, проводите его из здания, пожалуйста.
This officer will escort you out, all right?
Этот офицер проводит вас.
Ben will escort you out.
Бен проводит вас.
James will escort you out.
Джеймс вас проводит.
Показать ещё примеры для «вас проводит»...
advertisement

escort him outвыпроводить вас

So, you can either tell me what you're doing or I'm gonna get four of the biggest men you've ever seen to escort you out to Pennsylvania Avenue.
Так что, вы можете либо сказать мне, что тут делаете, либо я попрошу четырех здоровых амбалов выпроводить вас до самой Пенсильвания авеню.
Ma'am, we've been ordered to escort you out of the building.
Мэм, нам приказали выпроводить вас из здания.
Or if you'd like, we can escort you out.
Или вас выпроводят.
Security escorted him out.
Охрана выпроводила его.
These men are not here to take you to the conference room. They're here to escort you out of the building.
Они сопроводят вас не в конференц-зал, а выпроводят из здания.
Показать ещё примеры для «выпроводить вас»...
advertisement

escort him outсопроводишь его

Sir, we've been asked to escort you out of the West Wing.
Сэр, мы должны сопроводить вас из Западного Крыла.
If your safety is a concern, I will gladly escort you out myself.
Если ваша безопасность под угрозой, я с радостью сопровожу вас сам.
The night Francis's men were escorting me out of the country, they tried to kill me...
Ночью люди Франциска сопроводили меня из страны они пытались убить меня...
Are you here to escort me out?
Пришла, чтобы сопроводить меня?
At least let me escort him out for the exchange.
Позволь мне хотя бы сопроводить его.
Показать ещё примеры для «сопроводишь его»...

escort him outпроводит вас до выхода

I will escort you out now.
Я провожу вас до выхода.
If you... if you just want to have a wee seat just now, someone'll be along in a couple of minutes to escort you out.
Вы бы не могли... эм, не могли бы вы посидеть здесь немного, кто нибудь придёт через пару минут и проводит вас к выходу.
Gentlemen, will you escort her out, please?
Джентльмены, вы бы не могли проводить ее на выход?
If copperheads show up to cause trouble, you'll convince them otherwise or escort them out.
Если появятся демократы, чтобы устроить беспорядок, ты отговоришь их от этого и проводишь к выходу.
I'll have an officer escort you out.
Вас проводят к выходу.
Показать ещё примеры для «проводит вас до выхода»...