entirety — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «entirety»
/ɪnˈtaɪəti/
Варианты перевода слова «entirety»
entirety — полностью
Whoever reads its words out loud in their entirety... will gain the power to control the world... and turn it into a paradise or a living hell.
Кто полностью громко прочтет слова на нем, получит власть над миром и превратит его либо в рай на земле, либо в ад.
You think he has any idea He's recapping a conversation That we just heard In its entirety?
Думаете, он соображает, что пересказывает разговор, который мы только что полностью слышали?
Took me a while to finish it, so you're the first ones to hear this song in its entirety.
Я долго не мог её закончить, так что вы первые, кто услышит её полностью.
This morning, I'll play the black box recording in its entirety without stopping.
Этим утром я включу запись черного ящика полностью, без остановок.
Absolutely no skipping. You are going to listen to every single call in its entirety.
Вы прослушайте полностью каждый звонок.
Показать ещё примеры для «полностью»...
entirety — целиком
And if after reading it in its entirety, You still believe the subject to be you, Then whoever wrote it knows you very well.
И если, прочтя ее целиком ты все еще будешь думать, что она о тебе... тогда тот, кто ее написал, знает тебя очень хорошо.
Antigua and Barbuda supports this declaration in its entirety.
Антигуа и Барбода целиком поддерживают эту декларацию.
Fortunately, it seems that Faraday never intended to freight the device in its entirety.
На наше счастье, кажется, что Фарадей не собирался перемещать ее целиком.
And, if you listen to the tape in its entirety...
И если вы послушаете эту запись целиком...
So you ever want to... talk about it with someone who knows the story in its entirety I'm at your disposal.
Так что, если ты когда-нибудь захочешь... Поговорить об этом с кем-то, кто знает историю целиком... Я к твоим услугам.
Показать ещё примеры для «целиком»...
entirety — полном объёме
In response to popular demand it will be shown tonight, uncensored and in its entirety.
Откликаясь на многочисленные требования мы решили показать его сегодня вечером, без купюр и в полном объёме.
I have courtesy copies of a motion to dismiss their action in its entirety.
У меня есть копии предложения о прекращении их действия в полном объеме.
Mr. Daniels, does your client waive the reading of the complaint in its entirety?
Мистер Дэниелс, ваш клиент отказывается от зачитывания жалобы в полном объеме?
All existing agreements will be honoured in their entirety.
Все существующие соглашения будут выполнены в полном объёме.
In its entirety.
В полном объеме.
Показать ещё примеры для «полном объёме»...