enough problems — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «enough problems»
enough problems — достаточно проблем
Got enough problems.
Достаточно проблем.
She has enough problems.
У нее достаточно проблем.
Stefan, I have enough problems with the family that I actually care about.
Стэфан, у меня достаточно проблем с семьей, до которой мне есть дело.
I got enough problems without gingivitis.
У меня достаточно проблем без гингивита.
And I think the needy have enough problems without drinking our expired cough syrup.
Думаю, у бедных достаточно проблем без нашего просроченного сиропа от кашля.
Показать ещё примеры для «достаточно проблем»...
advertisement
enough problems — хватает проблем
I already have enough problems.
У меня и без тебя проблем хватает.
Scrappy, I have enough problems right now.
Скрэппи, у меня и так проблем хватает.
I got enough problems around here lately without people thinking this is some kind of terrorist plot.
Никто никого не пугает. У меня в последнее время проблем хватает и без того, чтобы люди думали, что это терроризм.
He has enough problems without bringing my mess of a life into it.
У него и без меня проблем хватает.
Like being single doesn't have enough problems.
У них и без того проблем хватает.
Показать ещё примеры для «хватает проблем»...
advertisement
enough problems — мало проблем
Thanks for nothing. Like I didn't have enough problems already.
Как будто у меня было мало проблем до этого.
Don't we have enough problems on the one we're on?
Других планетах? У нас что, мало проблем на своей собственной?
We don't have enough problems?
Нам что мало проблем?
Vampires don't have enough problems, you want to take on mine?
У вампиров мало проблем и тебе нужны еще и мои?
Like I don't have enough problems.
Как будто у меня мало проблем.
Показать ещё примеры для «мало проблем»...
advertisement
enough problems — проблем
The hell you are, we've enough problems.
Да хрена лысого! Будто и так нету проблем.
No way. I have enough problems of my own without taking on Nancy's.
Не нужно мне проблем Нэнси, мне и своих хватает.
You've caused enough problems for me!
Это из-за тебя все проблемы!
We have enough problems right now.
А сейчас у нас другие проблемы.
Like I don't have enough problems of my own.
Как будто у меня своих проблем нет.
Показать ещё примеры для «проблем»...
enough problems — полно проблем
Cardassia has enough problems right now.
На Кардассии сейчас полно проблем.
I got enough problems with my patients without having to deal with yours.
У меня полно проблем и со своими пациентами без разбирательств с вашими.
I have enough problems now, I don't want to be responsible for this.
У меня и так полно проблем, не хочу нести ответственность еще и за это.
I've got enough problems of my own.
У меня своих проблем полно.
They've got enough problems.
У них и так полно проблем.
Показать ещё примеры для «полно проблем»...