end her suffering — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «end her suffering»
end her suffering — прекратить его страдания
I can end your suffering,
Я могу прекратить твои страдания.
he used it to end your suffering, and as a result, he granted me my freedom.
Он пожелал прекратить твои страдания. А в итоге, он освободил меня.
Robbie begged me to end his suffering.
Робби умолял меня прекратить его страдания.
I had to end his suffering.
Я должен был прекратить его страдания.
End my suffering.
Прекратил мои страдания.
Показать ещё примеры для «прекратить его страдания»...
advertisement
end her suffering — конец её страданиям
So I will end his suffering by ending you, his sire.
И я положу конец его страданиям Убив тебя, его создателя.
So I will end his suffering by ending you, his sire.
Так что я положу конец его страданиям убив тебя, его создателя
It will end her suffering quickly.
Это быстро положит конец её страданиям.
If I cannot, I will end her suffering.
А если нет, я положу конец ее страданиям.
He's going to end our suffering!
Он положит конец нашим страданиям!
Показать ещё примеры для «конец её страданиям»...
advertisement
end her suffering — закончить свои страдания
Ending his suffering.
Закончить свои страдания.
You see, the difference between suffocation and drowning is that when you're drowning, you have a choice to take that last breath of water and end your suffering.
Видишь, разница между удушением и утоплением в том, что когда ты тонешь, у тебя есть выбор, чтоб сделать последний глоток воды и закончить свои страдания
We called you here to end your suffering.
Мы позвали тебя сюда, чтобы закончить твои страдания.
If you repent now, I will save your soul and end your suffering.
Если ты раскаешься, я спасу твою душу и закончу твои страдания.
Then take her, Louis, end her suffering!
Тогда возьми ее, Луис, закончи ее страдания!