elected me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «elected me»

elected meвыбирают

That is just what we elected them to do.
Именно для этого мы их и выбирали. Просто прелесть.
Nobody elected you either.
Тебя тоже никто не выбирал.
The foundation is electing you as our representative.
Фонд выбирает тебя своим представителем.
And every time they elect me, I'm humbled.
И каждый раз, когда меня выбирают, я подчиняюсь.
It is up to me to decide that when I go to the ballot box and elect my school board.
Это только моё решение, и я принимаю его, когда подхожу к избирательным урнам и выбираю школьный совет.
Показать ещё примеры для «выбирают»...
advertisement

elected meвыбрали меня

Instead of voting for an athletic hero or pretty boy you have elected me, your intellectual superior, as your king.
Вместо спортсмена или красавчика вы выбрали меня, интеллектуала, вашим королем.
Voters elected me to put an end to this corruption.
Избиратели выбрали меня, чтобы я положил конец коррупции.
Thank you for electing me the mayor of Circuit City.
Спасибо за то, что выбрали меня мэром Циркуит Сити.
These people did not elect me to protect myself, Dave.
Эти люди выбрали меня не для того, чтобы я защищал себя, Дэйв.
I'm here, Bob, because the people of this nation elected me to run their country.
Я здесь, Боб, потому что люди этой нации выбрали меня, чтобы управлять их страной.
Показать ещё примеры для «выбрали меня»...
advertisement

elected meизбрали меня

My friends, let me first thank you for electing me in the first round.
Друзья мои! Прежде всего, благодарю вас за то, что вы избрали меня в первом туре.
You have not elected me as your president by your votes, but I ask that you accept me...
Вы не избрали меня президентом с помощью ваших голосов, но я прошу вас принять меня...
The people of the city elected me as mayor!
Жители города избрали меня мэром!
They can shoot me if they want to, but I'm not going anywhere, because the people of this country elected me to this office, and the people deserve to see me and to know that I'm in charge.
Они могут застрелить меня, если захотят, но я никуда не уйду, потому что люди этой страны избрали меня в этот кабинет, и люди заслуживают видеть меня и знать, что я при исполнении.
You didn't elect me union rep because of my good looks.
Вы избрали меня представителем профсоюза не за красивые глаза.
Показать ещё примеры для «избрали меня»...
advertisement

elected meстав вашим

If I'm elected your president, I will immediately withdraw our troops from a war we should not be fighting.
Став вашим президентом, я немедленно отзову войска с войны, в которой мы не должны сражаться.
If I'm elected your President, I will immediately withdraw our troops from a war we should not be fighting.
Став вашим президентом, я немедленно отзову войска с войны, в которой мы не должны сражаться.
So, the people in that room are the same people who are gonna be watching the debate, who are gonna go to the polls, who are gonna be electing our next President.
А то, что люди в той комнате, такие же люди, как и те, кто будут смотреть дебаты, которые будут участвовать в опросе, кто должен стать следующим президентом.
Get rid of everything. Who elected you my mother?
Когда ты стал моей мамой?
I think I may have to ask you if won't mind being elected our treasurer. Yes, I'll certainly vote for you.
Позвольте спросить — вы бы не отели стать нашим казначеем?