early this year — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «early this year»
early this year — этом году
Walrus are coming early this year.
В этом году моржи приплыли рано.
Well, Christmas came early this year.
В этом году Рождество выпало раньше.
Looks like Halloween came early this year.
Похоже, в этом году, Хэллоуин наступит раньше.
You know, I went to a fortune teller early this year.
Знаете, я была в этом году у предсказателя.
Yeah, but I was already tested earlier this year.
Да, но меня в этом году уже проверяли.
Показать ещё примеры для «этом году»...
advertisement
early this year — начале этого года
I lost my husband earlier this year.
Я потеряла мужа в начале этого года.
She made it early this year.
Она создала её в начале этого года.
What you said, my friend, because you may know him from having come out publicly earlier this year.
Что скажете, друзья? Потому что вы можете знать его по публичному признанию в начале этого года.
Atticus Nevins bought it earlier this year, but after he pulled his Jimmy Hoffa act, every relic hunter, dealer and wannabe came to town, raided his entire collection.
Аттикус Невинс купил её в начале этого года, но после того, как он решил примерить роль Джимми Хоффа, все охотники за артефактами, дилеры и всякие проходимцы съехались в город и разграбили его коллекцию.
At an investment-banking conference earlier this year.
На банковской конференции в начале этого года.
Показать ещё примеры для «начале этого года»...
advertisement
early this year — ранее в этом году
I visited Japan earlier this year, and I discovered that there was another peculiar reason for the Japanese position at the IWC.
Я был в Японии ранее в этом году, и обнаружил, что была еще одна особенная причина по которой Япония занимает такую позицию в МКК.
It says here that you were hurt on a construction job earlier this year.
Здесь сказано, что Вы были травмированы на строительстве ранее в этом году.
And now, a very special message from Mr. Anthony Tellenson himself, recorded earlier this year from his hospital bed, before he lost the power of speech.
А теперь особое обращение от самого мистера Энтони Телленсона записанное ранее в этом году на больничной кровати перед потерей способности говорить.
Earlier this year, she was called in by the united nations to settle a border dispute between Colombia and... Paraguay. Colombia and Nicaragua, sir.
Ранее в этом году ее вызвали в ООН, чтобы урегулировать вопрос о спорных границах между Колумбией и...
We wanted to ask you some questions about a complaint you filed while you were staying at the Camelot Hotel earlier this year.
Мы хотели бы задать несколько вопросов по поводу жалобы, которую вы оформляли, когда были в отеле «Камелот» ранее в этом году.
Показать ещё примеры для «ранее в этом году»...
advertisement
early this year — ранние годы
The early years, childhood, university.
Ранние годы, детство, университет.
But all those early years were, you know...
Но в эти эти ранние годы было...
— Early years.
— Ранние годы.
Rumor has it that Sophie-Anne was a kind and loving vampire in her early years.
Ходили слухи, что Софи-Энн была доброй и любящей вампиршей в ранние годы.
Oh. Yeah, the early years of a second marriage.
Да, ранние годы второго брака.
Показать ещё примеры для «ранние годы»...
early this year — рано в этом году
Christmas is going to have to come early this year, James.
Рождество наступит рано в этом году, Джеймс.
The migration's early this year.
Миграция так рано в этом году.
It's early this year.
Рано в этом году.
I mean, Christmas is coming early this year.
В смысле, Рождество в этом году рано.
Well, let's just say that the Easter bunny came early this year, so I shot him.
Ну, просто скажем, что пасхальный кролик в этом году рано пришёл, поэтому я его застрелил.
Показать ещё примеры для «рано в этом году»...
early this year — первые годы
You have been brought back to the early years of the Middle Ages.
Вы были перемещены к первые годы средневековья.
The early years of our marriage were happy.
Первые годы наш брак был счастливым.
In those early years when it's important to get it right.
В первые годы, когда так важно все сделать правильно.
And for whose wise guidance, during the early years of my reign, I shall always be so profoundly grateful.
За чье мудрое руководство в первые годы моего правления я всегда буду глубоко благодарна.
Yeah, there was a lot of good memories in the early years.
Да, есть, что вспомнить о первых годах.
Показать ещё примеры для «первые годы»...