duty to inform you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «duty to inform you»
duty to inform you — долг сообщить вам
As the priest of this church, I feel it is my holy duty to inform you... that this man has no money and has no intention of marrying any of you.
Будучи священником этой церкви, я чувствую на себе священный долг сообщить вам,.. ...что у этого человека нет денег, и он не собирается ни на ком из вас жениться.
The surgery is not without hazards and it is my duty to inform you about them.
Осторожнее. В хирургии могут быть любые слуцайности, и мой долг сообщить вам об этом.
It is my duty to inform you that Parliament have found your marriage to the King to be invalid.
Мой долг сообщить вам, что парламент признал ваш брак с королем недействительным.
It is my sad duty to inform you that the King breathed his last at twelve minutes past two.
Мой печальный долг сообщить вам, что король испустил свой последний вздох в двенадцать минут третьего.
It is my duty to inform you that the leader of this radical group was President Howard Oliver himself.
Мой долг сообщить вам, что лидером этой радикальной группы был сам президент Говард Оливер.
Показать ещё примеры для «долг сообщить вам»...
duty to inform you — должен сообщить вам
Honourable shareholders, it is my duty to inform you that with its imperial seal, the government has ordered the destruction of 800 villages to rob us of our future income.
Почтенные участники. Я должен сообщить вам,.. ...что по приказу правительства и императора будут разрушены восемьсот деревень,..
It's my duty to inform you your husband, Jacques Lavandier, hanged himself in his cell.
Я должен сообщить вам, что ваш муж, обвиняемый Жак Лавандье, повесился в своей камере.
It's my duty to inform you you're contributing to officer Porter's dereliction of duty.
Я должен сообщить Вам, что способстуете неисполнению обязанностей офицера Портера.
I feel it is my duty to inform you that we are no longer in contact with COMSUBLANT.
Я должен вам сообщить, что мы вышли из-под контроля военно-морских сил.
Unfortunately, it is my sad duty to inform you that, at approximately 10:15 A.M., I discovered our beloved Falcon beneath a row of succulents, dead under suspicious circumstances.
К сожалению, с грустью должен вам сообщить, примерно в 10:15 утра я нашёл нашего горячо любимого Фалькона в кустах умершим при подозрительных обстоятельствах.