drink from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «drink from»

drink fromпить из

Drinking from the same glass!
Пить из одного бокала!
— You can drink from the bottle.
— Можешь пить из бутылки. — Благодарю, хозяин.
Any man brave enough to fight with his guts... strapped on him can drink from my canteen.
Любой, кто нашел в себе силы воевать с дыркой... в животе может пить из моей фляги.
No sniffing of crotches. And you will not drink from my toilet.
И не пить из моего унитаза.
You must drink from me.
Ты должен пить из меня.
Показать ещё примеры для «пить из»...

drink fromнапитки из

So everyone in favor of eliminating the «sugary» drinks from the vending machines, ladies. Ladies?
Итак, все, кто за то, чтобы убрать все «сахарные» напитки из торговых автоматов, прошу...
I wondered if you noticed the other night whether... Gunter Schmeikel paid for his drinks from a wallet?
Заметили ли вы, Гюнтер Шмайкель платил за напитки из своего кошелька?
Take the expired drinks from the cooler.
Убери просроченные напитки из холодильника.
So I really think it's important that we remove all soft drinks from the vending machines and replace them with bottled water and naturally sweetened fruit juice.
Так вот, я считаю, что нам стоит убрать все напитки из торговых автоматов и заменить их на минеральную воду... И натуральные подслащённые фруктовые соки.
From the bar. You order drinks from me.
Из бара. вы заказываете напитки у меня.
Показать ещё примеры для «напитки из»...

drink fromвыпить из

You should drink from the fountain.
Вы должны выпить из фонтана.
Drinking from the fountain.
Выпить из фонтана.
New members have to drink from a skate.
Новый член должен выпить из конька.
You just need to let her drink from you.
Тебе нужно просто позволить ей выпить из тебя.
You bought her a drink from the free bar and then told her she had a mouth like Bob Dylan.
Ты принес ей выпить из бесплатного бара, а потом сказал ей, что у неё рот как у Боба Дилана.
Показать ещё примеры для «выпить из»...

drink fromпопить из

Take this down to the cafeteria and get yourself something to drink from the machine.
Возьми это с собой в кафетерий, и купи себе что-нибудь попить из автомата.
I have a cat. She may try to drink from your nipples.
Она может попытаться попить из твоих сосков.
Why not drink from one of the thousands of taps around town?
Почему бы не попить из одного из тысячи кранов в городе?
Stay put. Get me a drink from the machine?
Принеси мне попить из автомата.
You can't drink from it without spilling.
Нельзя попить из него, не пролив.
Показать ещё примеры для «попить из»...

drink fromпьян с

He was still drunk from the night before.
— Он просто был пьян с прошлой ночи.
Turns out, I was still legally drunk from the night before and I got arrested, as, again, one does, um...
Выяснилось, что юридически я ещё пьян с прошлой ночи и меня арестовали. Опять же, как оно бывает...
Yeah, I'm pretty drunk from the last three rounds.
Я и так вполне пьян с последних трёх.
I was still drunk from the night before, 'cause my ex just got married to my best friend.
Я всё ещё был пьян тогда, потому что моя бывшая вышла замуж за моего лучшего друга.
Mm, I might still be drunk from my own toast, but my god, you are gonna make a beautiful bride someday.
всё ещё пьян однажды ты будешь прекрасной невестой.
Показать ещё примеры для «пьян с»...

drink fromиспив

Once you drink from the Sakazuki cup, you become the Son oi Masayoshi Ako.
Испив из чаши Сакадзуки, ты станешь сыном Ако Масаёси.
"Only when you drink from The river of silence shall you indeed sing
«Только испив из реки молчания, вы сможете по-настоящему петь.»
Please, give me something to drink from the Fountain of Memory.
Пожалуйста дай мне испить из фонтана Воспоминаний.
So, line up for your chance to drink from the sacred cup.
Встаньте в очередь, чтобы испить из священной чаши.
This is my blood, drink from it and remember me..
Это есть кровь моя, испейте ее и упомните меня.
Показать ещё примеры для «испив»...

drink fromпить кровь из

One lesson you taught me never drink from the dead.
Ты научил меня никогда не пить кровь из мертвецов.
I can't drink from a blood bag.
я не могу пить кровь из пакета.
Tell her it's ok to drink from a blood bag.
Скажи, что она сможет пить кровь из пакета.
Or she'll drink from the blood bags in our fridge that she just restocked.
Или она будет пить кровь из пакетов в холодильнике которые просто будет пополнять.
I will never drink from you.
Я никогда не буду пить твою кровь.
Показать ещё примеры для «пить кровь из»...

drink fromпили воду из

You drank from your canteen?
Вы пили воду из своей фляги?
They were all drinking from their hands.
До этого они пили воду из своих рук.
They drank from the river, what shall we do?
= Они пили воду из реки. Что же теперь нам делать?
You know there are a lot of cows and horses that drink from the river.
Ты вообще в курсе, как много скота пьёт воду из этой реки?
Does hazel drink from the well out back?
Хейзел пила воду из колодца на заднем дворе?
Показать ещё примеры для «пили воду из»...

drink fromвыпивку от

No, no, you disappove of me, and I do not accept drinks from gentlemen who disapprove of me.
Нет, нет, ты разочаровался во мне, а я не принимаю выпивку от джентльменов, что во мне разочарованы.
I do not accept drinks from disapproving gentlemen.
Я не принимаю выпивку от разочарованных джентльменов.
I DON'T ACCEPT DRINKS FROM STRANGERS.
Я не принимаю выпивку от незнакомцев.
Anette, go get a couple more drinks from the bar, will you, please?
Аннет, принеси еще выпивки из бара, пожалуйста.
Hey, babe, I'll get you a drink from the bar.
— Вмешательство! Эй, детка, я принесу тебе выпивки из бара.
Показать ещё примеры для «выпивку от»...

drink fromпить прямо из

And of course I can drink from the bottle.
Разумеется, а могу пить прямо из бутылки.
I could drink from the puddles.
Можно пить прямо из луж.
Drinking from the bottle?
Пить прямо из бутылки? Что дальше? Делать это на скамейке в парке?
You're drinking from the bottle again!
Ты снова пьешь прямо из бутылки!
Uh... I just don't like when you drink from the bottles in the refrigerator.
Я не люблю, когда ты пьешь прямо из бутылок из холодильника.
Показать ещё примеры для «пить прямо из»...