down the mountain — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «down the mountain»

down the mountainс горы

God is with us. He pulls down mountains, dries rivers and makes the sea small.
Он сокрушает горы... осушает реки и уменьшает моря!
Would you tear down the mountains because their height offends you?
Вы сроете горы потому, что их высота вас оскорбляет?
George, it's four miles down the mountain... and I'm a very good skier.
Джордж, мы в 4 милях от горы, и я не плохо катаюсь.
I carried you down a mountain.
Я нес тебя с горы.
We're going down the mountain.
Мы спускаемся вниз, с горы.
Показать ещё примеры для «с горы»...

down the mountainспуститься с этой горы

Fifty years later it turns up halfway down a mountain.
Пятьдесят лет спустя оказалось, что он наполовину спустился с горы.
The Englishman Who Went Up A Hill But Came Down A Mountain?
«Англичанин Который Поднялся На Холм А Спустился С Горы»?
When you go down this mountain, there is a big temple.
Если спуститься с этой горы, можно увидеть большой храм.
We can head down this mountain together.
Мы можем спуститься с этой горы Вместе.
Let's get you back down the mountain, get you back to the Library.
Давай спустимся с горы, отведем тебя назад в Библиотеку.
Показать ещё примеры для «спуститься с этой горы»...

down the mountainвниз по горе

Err its gonna take us a while to get back down the mountain in this weather.
Знаешь, а обратная дорога вниз по горе у нас не займёт много времени. Звучит отлично!
I'll give you a head start, race you down the mountain.
Я дам тебе начать старт, поедем вниз по горе.
I'm gonna drive from here, which is here, and then drive down the mountain, a very winding road all the way down here — down, down, down and then along and up a little bit at the end, to get to Le Bar Fermé at Villaroger.
Я собираюсь начать отсюда, потом вниз по горе, всю дорогу вниз, вниз, вниз, затем вдоль, и небольшой подъем в конце, чтобы добраться до Ля Бар Фарм в Виллароже.
Anyway, while I'm driving all the way down the mountain, they shall attempt to beat me by taking a more direct and dangerous route.
Как бы то ни было, пока я буду ехать вниз по горе, они попытаются опередить меня по более прямому и опасному маршруту.
A boulder rolling down a mountain doesn't know or care what it destroys in its path.
Как валун катящейся вниз с горы, которому безразлично, что он разрушает на своем пути.
Показать ещё примеры для «вниз по горе»...

down the mountainспускаться с горы

I calmed down a bit and managed to focus myself again to think how I was going to get him down the mountain.
Я немного успокоился, и решил сосредоточиться на том, как же я буду с ним спускаться с горы.
«And so in the end,.» As she watched him get back into his car. And drive back down the mountain,
— Итак, в конце, глядя, как он садится в машину и начинает спускаться с горы, она думала об одном:
Now I know I'm not supposed to be down here, but I just walked half a day down the mountain to see you.
Знаю, мне не стоило этого делать, но я спускался с горы полдня чтобы увидеть тебя.
Down the mountain, I mean, right now.
Спускайся с горы я имею ввиду.
We have plenty to talk about when we are down the mountain.
Нам о многом надо будет поговорить пока спускаемся с гор.
Показать ещё примеры для «спускаться с горы»...