doggone — перевод на русский
Варианты перевода слова «doggone»
doggone — чёрт побрал
Well, doggone it, ma'am... and me just meeting' ya...
Черт побери, мэм, я с вами едва знаком...
Doggone it, it's degrading. It's undignified.
Это унизительно, чёрт побери!
Doggone it.
Черт побери!
Yeah, but doggone it, I don't think I'm gonna make the big run, fellas.
Но мне такое путешествие не по возрасту, черт побери. Я не поеду.
Doggone it.
Чёрт побери.
Показать ещё примеры для «чёрт побрал»...
doggone — чёрт взял
Now, doggone it, they're bringing up her grandfather all the way from Mexico to live with us.
Чёрт возьми, теперь ещё её дедушка из Мексики перешёл с нами жить.
But doggone it, I hate to lose that propeller.
Черт возьми, я сломал пропеллер.
Doggone if i haven't got a mind to tan you good.
Черт возьми, если я безумен то ты то хорош!
Of course, if you don't dare, I don't give a doggone.
Ну если не хочешь — не надо, чёрт возьми.
Sundays, then, doggone it!
Хорошо, и в воскресение. Черт возьми!
Показать ещё примеры для «чёрт взял»...
doggone — о чёрт
Ah, doggone it.
А, черт!
Aw, doggone it!
О, черт!
Doggone it.
О черт!
Doggone it!
О черт!
Doggone it.
Черт тебя дери.
Показать ещё примеры для «о чёрт»...
doggone — чертовски
He'd be doggone proud of me, wouldn't he?
Он бы чертовски гордился мной.
You're doggone right, you know I won.
Ты чертовски прав, ты знаешь, что я победил.
Oh, it's just so doggone thin.
О, да, он чертовски тонкий.
But now I feel so doggone young, I could work forever!
Но сейчас я чувствую себя чертовски молодым, что думаю мог бы работать вечность!
Boys, I ain't much of a hand at making speeches. But I got a fair idea that something doggone important... is going on back there.
Ребята, я не очень хорош в речах но я думаю, что-то чертовски важное происходит там, внизу
Показать ещё примеры для «чертовски»...