doggone — перевод на русский

Варианты перевода слова «doggone»

doggoneчёрт побрал

Well, doggone it, ma'am... and me just meeting' ya...
Черт побери, мэм, я с вами едва знаком...
Doggone it, it's degrading. It's undignified.
Это унизительно, чёрт побери!
Doggone it.
Черт побери!
Yeah, but doggone it, I don't think I'm gonna make the big run, fellas.
Но мне такое путешествие не по возрасту, черт побери. Я не поеду.
Doggone it.
Чёрт побери.
Показать ещё примеры для «чёрт побрал»...

doggoneчёрт взял

Now, doggone it, they're bringing up her grandfather all the way from Mexico to live with us.
Чёрт возьми, теперь ещё её дедушка из Мексики перешёл с нами жить.
But doggone it, I hate to lose that propeller.
Черт возьми, я сломал пропеллер.
Doggone if i haven't got a mind to tan you good.
Черт возьми, если я безумен то ты то хорош!
Of course, if you don't dare, I don't give a doggone.
Ну если не хочешь — не надо, чёрт возьми.
Sundays, then, doggone it!
Хорошо, и в воскресение. Черт возьми!
Показать ещё примеры для «чёрт взял»...

doggoneо чёрт

Ah, doggone it.
А, черт!
Aw, doggone it!
О, черт!
Doggone it.
О черт!
Doggone it!
О черт!
Doggone it.
Черт тебя дери.
Показать ещё примеры для «о чёрт»...

doggoneчертовски

He'd be doggone proud of me, wouldn't he?
Он бы чертовски гордился мной.
You're doggone right, you know I won.
Ты чертовски прав, ты знаешь, что я победил.
Oh, it's just so doggone thin.
О, да, он чертовски тонкий.
But now I feel so doggone young, I could work forever!
Но сейчас я чувствую себя чертовски молодым, что думаю мог бы работать вечность!
Boys, I ain't much of a hand at making speeches. But I got a fair idea that something doggone important... is going on back there.
Ребята, я не очень хорош в речах но я думаю, что-то чертовски важное происходит там, внизу
Показать ещё примеры для «чертовски»...