doctor knows — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «doctor knows»

doctor knowsдоктор знает

And does the doctor know?
Доктор знает?
Oh, yes, the Doctor knows more about the Daleks than anyone.
О, да, Доктор знает о Далеках больше, чем любой другой.
— That Doctor knows.
— Этот Доктор знает.
I only hope the Doctor knows how to put all this back.
Я надеюсь, что Доктор знает, как восстановить потом все это.
— And what does a doctor know?
— Да что там доктор знает?
Показать ещё примеры для «доктор знает»...

doctor knowsврачи знают

Your doctors know you better than I do.
Твои врачи знают тебя лучше чем я.
Do the doctors know what caused it?
Врачи знают, что было причиной?
In the real world, real doctors know that patients can have more than one thing wrong with them. Zing.
В реальном мире, настоящие врачи знают, что пациенты могут иметь больше одного заболевания.
Do the doctors know what caused it?
Врачи знают, из-за чего это?
Doctors know about symmetry, right? Right?
Врачи знают, что такое симметрия, да?
Показать ещё примеры для «врачи знают»...

doctor knowsдоктор

Besides, what could a hu-man doctor know about Dorek syndrome?
Кроме того, что доктор для чело-веков может знать о синдроме Дорек?
Look, maybe the doctor knows a little bit of what he's talking about.
Слушай, может, доктор немного и понимает, о чем он говорит.
Won't the doctor know you're not the real Chase Frank when he sees you?
А доктор не поймёт, что ты не настоящий Чейз Франк, когда тебя увидит?
I'll let the doctor know that you're awake.
Я скажу доктору, что ты очнулся.
I'll let the doctor know.
Я скажу об этом доктору.
Показать ещё примеры для «доктор»...

doctor knowsсообщу доктору

I will let the doctor know.
Я сообщу доктору.
I'll let the doctor know he's lucid.
Я сообщу доктору, что он в сознании.
Now, if you could just lay back, so I can have a look and let the doctor know what's going on.
А теперь откиньтесь назад, чтобы я могла посмотреть и сообщить доктору, как тут дела.
Please let the doctor know that Chev Chelios is a dead man, if he can't call me back within the hour.
Пожалуйста, сообщите доктору, что Чев Челиос — покойник... и пусть в течение часа мне перезвонит. Ясно?
We must get out of here, let the Doctor know what's happening.
Мы должны выбраться отсюда. Сообщить Доктору о том, что происходит.