do with the murder — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «do with the murder»

do with the murderк убийству

And what has an old bag lady, whose fingernail was found, got to do with the murder of a High Court judge.
И какое отношение имеет старуха, чей ноготь нашли, к убийству верховного судьи.
And what does this have to do with the murder?
И какое же отношение это имеет к убийству?
What does my personal business got to do with the murder of Stacey Collins?
Какое отношение имеют мои личные дела к убийству Стейси Коллинс.
But what does the whereabouts of two adulterers have to do with the murder of my Travis?
Но какое отношение местонахождение двух любовников имеет к убийству моего Трэвиса?
This act has nothing to do with murder.
При том, что поступок этот не имеет с убийством ровно ничего общего.
Показать ещё примеры для «к убийству»...
advertisement

do with the murderотношения к убийству

So... the clock had nothing to do with the murder at all.
То есть... Часы не имели никакого отношения к убийству.
But if this was true, then the letters have nothing to do with the murder.
Но если это правда, то письма не имеют никакого отношения к убийству.
I had nothing to do with the murder of Ted Fisher.
Я не имею отношения к убийству Теда Фишера.
Just...he intruder has nothing to do with the murder.
Просто... Взломщик не имеет никакого отношения к убийству.
He didn't have anything to do with the murder?
Он-то не имел никакого отношения к убийству, да?
Показать ещё примеры для «отношения к убийству»...
advertisement

do with the murderсвязано с убийствами

It had nothing to do with the murders.
Это никак не связано с убийствами.
Did he also tell you it has to do with murder and that you're exposing yourself to felony charges by helping him?
А не сказал ли он вам случайно, что это связано с убийствами и что вы становитесь соучастником в тяжком преступлении, помогая ему?
What if that's got something to do with the murders?
Что, если это как-то связано с убийствами?
What if it has nothing to do with the murder of your friend?
Что если это никак не связано с убийством Вашего друга?
You think that has something to do with the murder?
Думаешь, это как-то связано с убийством?
Показать ещё примеры для «связано с убийствами»...
advertisement

do with the murderобщего с убийствами

I had nothing to do with the murders of Dr. Teng and her team at the Metron lab.
Я не имел ничего общего с убийствами доктора Тенг и ее команды в лабораториях Метрона.
This proves I had nothing to do with the murders.
Это доказывает, что я не имею ничего общего с убийствами.
Coupon had nothing to do with the murders.
Письмо с купоном не имеет ничего общего с убийствами.
I had nothing to do with these murders.
У меня нет ничего общего с этими убийствами.
The guilt James felt had nothing to do with the murder.
Вина Джеймса не имела ничего общего с убийством.