do me the courtesy of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «do me the courtesy of»

do me the courtesy ofокажите мне любезность

Please, do me the courtesy of admitting these incidents are connected.
Пожалуйста, окажите мне любезность, признав, что эти происшествия связаны.
So do me the courtesy of rising to the occasion and doing your damn job, because I assure you that's what she's gonna do.
Окажите мне любезность и, черт возьми, занимайтесь работой, потому что, уверяю вас, она поступит именно так.
Before we find my daughter, would you do me the courtesy of sharing with me whatever horrid name you've saddled her with?
Перед тем, как мы найдем мою дочь, не окажете ли вы любезность, сообщив мне, каким жутким именем вы ее заклеймили?
Are you going to do us the courtesy of shooting us first... or are you just going to burn us alive?
Окажете нам любезность и сначала застрелите... или просто сожжёте заживо?
I'm gonna do you the courtesy of reading these. So that you can continue to work on them instead of coming up with new things, Because I'm gonna tuck you in tonight.
Я окажу тебе любезность и прочитаю, чтобы ты мог продолжить работать над этим вместо того, чтобы придумывать что-то новое, потому что сегодня я собираюсь тебя загрузить.
Показать ещё примеры для «окажите мне любезность»...