die for nothing — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «die for nothing»
die for nothing — умереть ни за что
They cannot have died for nothing.
Они не могут умереть ни за что.
Or die for nothing.
Или умереть ни за что.
Don't die for nothing!
Не умереть ни за что!
And I didn't want to die for nothing.
Я должен был скоро стать отцом и не хотел умереть ни за что.
Well, I won't let Jeremy die for nothing.
Но я не позволю Джереми умереть ни за что.
Показать ещё примеры для «умереть ни за что»...
advertisement
die for nothing — умер напрасно
Sean died for nothing.
Шон умер напрасно.
Then Charlie died for nothing.
Потому что если мы не сможем переубедить его... тогда Чарли умер напрасно.
Whistler died for nothing.
Уистлер умер напрасно.
Otherwise, Agent Ness will have died for nothing.
В противном случае, агент Несс умер напрасно.
And Ramse will have died for nothing.
Получится, что Рамси умер напрасно.
Показать ещё примеры для «умер напрасно»...
advertisement
die for nothing — погиб напрасно
If we betray the Seeker because we are afraid, then the children of Brennidon died for nothing!
Если мы струсим и предадим Искателя, то наши дети погибли напрасно!
I think three people died for nothing.
Боюсь, что эти трое погибли напрасно.
So if he lives, he's a coward, and our children have died for nothing.
Если он жив, то он трус, и наши дети погибли напрасно.
Maybe Matt Decker didn't die for nothing.
Возможно, Мэтт Декер погиб не напрасно.
Herbert didn't die for nothing.
Эрб погиб не напрасно.
Показать ещё примеры для «погиб напрасно»...
advertisement
die for nothing — погиб ни за что
Then damon and I died for nothing.
Тогда Деймон и я погибли ни за что.
Buddies of mine died for nothing.
Мои приятели погибли ни за что.
If we don't continue they died for nothing.
Если мы не продолжим, значит они погибли ни за что.
If you don't, then your father and my sister would have died for nothing.
Если ты не вернёшься, то твой отец и моя сестра погибли ни за что.
He died for nothing.
Он погиб ни за что.
Показать ещё примеры для «погиб ни за что»...
die for nothing — умерла зря
It means she died for nothing.
Получается, что она умерла зря.
Or Beth died for nothing.
Или Бэт умерла зря.
I mean... We're kinda right back at to the bathroom being the last bastion of American freedom so, technically your mom did die for nothing, but...
Хотя, туалет снова стал последним бастионом американской свободы, значит, она все-таки умерла зря.
We're not gonna get that apartment and Mrs. Jacobsen died for nothing.
Мы не получим квартиру и миссис Джекобсон умерла зря.
You're gonna die for nothing.
Ты собираешься умереть зря.
Показать ещё примеры для «умерла зря»...
die for nothing — умер просто
She needs to understand her son didn't die for nothing.
Ей надо понять, что ее сын не умер просто так.
I would give anything to know that he didn't die for nothing.
Я бы отдала все, только бы знать, что он не умер просто так.
I just wanted you to know... he didn't die for nothing.
Я просто хотел, чтобы ты знала... .. он не умер просто так.
Your son didn't die for nothing.
Ваш сын умер не просто так.
He didn't die for nothing.
Он умер не просто так.
Показать ещё примеры для «умер просто»...
die for nothing — смерть не была напрасной
So maybe he didn't die for nothing.
Так что, возможно, его смерть не была напрасной.
Then make sure he didn't die for nothing.
Добейся, чтобы его смерть не была напрасной.
We have to set things right for him, so he doesn't die for nothing.
Мы должны изменить все для него, чтобы его смерть не была напрасной.
But we can stop it from killing all that is good in us... ..or else they all died for nothing.
Но мы можем прекратить уничтожать всё хорошее в нас, или их смерть была напрасной.
Regina, don't let him die for nothing.
Реджина, не позволь, чтобы его смерть была напрасной.
Показать ещё примеры для «смерть не была напрасной»...
die for nothing — напрасной
The criminals you arrested would be released and Jim Gordon will have died for nothing.
Всех преступников, которых ты убрал с улиц, отпустили бы на свободу и смерть Джима Гордона была бы напрасной.
If you are caught, then I will have died for nothing.
Если вас поймают, моя смерть будет напрасной.
She will not have died for nothing.
Её смерть не была напрасной.
Do it for your daughter, so she won't have died for nothing.
Сделайте это ради своей дочери, чтобы её смерть не была напрасной.
If you destroy Ivo's freighter, Shado will have died for nothing.
Если ты уничтожишь судно Айво, значит смерть Шадо была напрасной.
Показать ещё примеры для «напрасной»...
die for nothing — погибла зря
Otherwise, she died for nothing.
Иначе она погибла зря.
If Darhk wins, Laurel died for nothing.
Если Дарк победит, значит Лорел погибла зря.
If Darhk wins, Laurel died for nothing.
Если Дарк выиграет, значит Лорел погибла зря.
The strange thing is all those poor folk died for nothing.
Странно, что все эти бедняги погибли зря.
And now it turns out they died for nothing.
А теперь оказалось, что они погибли зря.
Показать ещё примеры для «погибла зря»...