die at our hands — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «die at our hands»

die at our handsумрёт от моих рук

Trap or no trap, she will die at my hands today.
М: Ловушка или нет, но сегодня она умрет от моих рук.
He'll die at my hands.
Он умрёт от моих рук.
Well, if they're so determined to die at our hands, let them come.
Ну, если они решат умереть от нашей руки, позволь им войти.
Looking into the faces of all those about to die at your hand, how does it feel?
Смотреть в лица всем, кто скоро умрут от твоей руки, каково это?
Would you have felt better if this couple had, say, died at your hands?
Ты бы чувствовал себя лучше, если бы эта пара, скажем, умерла у тебя на руках?
Показать ещё примеры для «умрёт от моих рук»...

die at our handsпогибли от его рук

Countless Pakistanis have died at his hands...
Бесчисленное множество пакистанцев погибли от его рук.
You make a deal with Haqqani, you dishonor every officer, every soldier at the embassy who died at his hands.
Ты заключил сделку с Хаккани, ты опозорил каждого офицера, каждого солдата в посольстве, которые погибли от его рук.
Touched by the gods or otherwise, if he seeks to interfere, he shall die at my hand.
Отмечен или нет, если он попытается вмешаться, то погибнет от моей руки.
The mistake would be letting unborn millions suffer and die at your hands!
Ошибкой будет позволить миллионам нерожденных страдать и погибнуть от твоих рук!
And we have reason to believe that one and and possibly two children died at her hands.
И у нас есть основания полагать, что один, или возможно, два ребенка погибли от ее рук.