die at my — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «die at my»

die at myумру на своём

I shall live and die at my post.
Я буду жить и умру на своём посту.
I shall live and die at my post.
Я буду жить и умру на своем посту.
I shall live and die at my post."
Я буду жить и умру на своем посту. "
He may be my father but he must die at my sword.
Пусть он и отец мне, а умрёт от моего меча.
If not then she must die at my sword.
И если нет, пусть умрёт от моего меча.
Показать ещё примеры для «умру на своём»...

die at myумереть от наших рук

He'll die at my hands.
Он умрёт от моих рук.
Did she die at your hand?
Она умерла от твоих рук?
How many of our kind have died at his hands?
Сколько из нашего рода умерли от его рук?
It's like — It's like whole generations of those things have died at my hands, and — mothers, fathers, grandfathers, little baby rats.
Будто целое поколение этих крыс умерло от моих рук матери, отцы, дедушки, маленькие крысята.
Maybe so, but Emily did not die at my hand!
Может, так. Но Эмили умерла не от моих рук.
Показать ещё примеры для «умереть от наших рук»...