dial his — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dial his»

dial hisнабери его

I dialed her number, and I got her message.
Набрал её номер и получил от неё сообщение.
Oh, my God, you dialed her.
Боже, ты набрал ее.
You dialed her!
Ты набрал ее!
You dialed her number.
Ты набрал её номер.
Dial it.
Набери его.
Показать ещё примеры для «набери его»...
advertisement

dial hisнабирай

Dial it yourself.
Набирай сам!
Dial it up and get your ass down here!
Набирай и дуй сюда!
— Just dial it, please.
Набирай, пожалуйста.
Dial it.
Набирай.
Dial it.
Набирайте.
Показать ещё примеры для «набирай»...
advertisement

dial hisпозвоните ему

Someone's got a problem with authority figure... if it's all right with you, I'll just dial my woman one more time and then be on my way?
У кого-то проблемы с авторитетной фигурой... Будет нормально, если я позвоню своей женщине Ещё один раз и уеду?
No, I dialed you with my fingers. What's she saying?
— Нет, я специально позвонил.
Ok, but first, you will have to dial your friend Elena Gilbert and find out where Katherine is.
Окей. Но, во-первых, тебе придется позвонить Елене Гилберт и узнать где Катерина
And then when you weren't looking, I dialed my partner and left the line open.
И потом, когда ты не видел, я позвонил моему напарнику и остался на линии.
I'm not Hickman, but something made him suspicious enough to dial you.
Я не Хикман, но что-то вызвало у него подозрения, раз он позвонил тебе.
Показать ещё примеры для «позвоните ему»...
advertisement

dial hisзвони

Carter, dial us home.
Картер, звони домой.
Dial it.
Звони.
Okay, I dialed my cell phone.
Так, я звоню на свой мобильный.
But when you get this drunk, you usually drunk dial your exes.
Но когда так напиваешься, обычно звонишь своим бывшим.
It not gonna dial themselves, okay?
Они сами по себе не звонят, понимаете?
Показать ещё примеры для «звони»...

dial hisнабрал номер

It better be your bony ass dialing me.
— Надеюсь, ты случайно набрал номер.
Well, the camera's motion-activated, and there's no time code, so I checked cell records from the first time he dialed his brother until the cops let him out.
Ну, камера активируется движением и нет временного кода, так что я просмотрел отчет сотового с того момента как он набрал номер своего брата, пока полицейские не освободили его.
Cory may have dialed his partner's number, let him know he was free.
Кори мог набрать номер своего напарника, чтобы тот знал, что он на свободе
10 seconds doesn't mean we talked, only that she dialed my phone.
10 секунд не означают, что мы говорили. Они лишь значат, что она набрала мой номер.
Use my phone, I'll dial it for you.
Вот мой телефон, я и номер наберу.
Показать ещё примеры для «набрал номер»...

dial hisсбавь обороты

Dial it down and back off.
Сбавь обороты.
Yeah, dial it back, Summer... by 15% and increase dynamic movement by 3%.
Сбавь обороты... На пятнадцать процентов и повысь динамическое движение на три.
I don't know what you're out to prove, but you dial it down, okay?
Не знаю, что ты пытаешься доказать, но сбавь обороты, окей?
Can't you talk to her, get her to dial it down a bit?
Ты не мог бы с ней поговорить, убедить ее немного сбавить обороты? Я подумаю.
Kid, if I'm coming with you, you're gonna have to dial it back a notch.
Малыш, если я иду с тобой, то тебе придется сбавить обороты.
Показать ещё примеры для «сбавь обороты»...

dial hisоткрывай врата

Dial us out of here.
Открывай врата домой.
All right, dial us up. Get us outta here.
Ладно, открывай врата, убираемся отсюда.
Okay, dial it.
Ладно, открывай врата.
Major, dial us home.
Майор, открывайте врата домой.
Dial us out.
Открывайте врата.

dial hisслучайно набрала мой

Hey, Dr. L, I guess you butt dialed me.
Здрасьте, доктор Л, вы похоже случайно меня набрали.
Yeah, he just pocket dialed me, but I can't get through to him.
Он меня случайно набрал, но я не могу до него дозвониться.
Do you think you pocket dialed them?
Думаешь, случайно набрал?
Uh, I must've pocket dialed you or something.
Наверно я случайно тебе набрала.
She m ust have dialed my num ber by m istake.
Майлз. Она, должно быть, случайно набрала мой номер.