den of thieves — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «den of thieves»
den of thieves — двора чудес
Here in the den of thieves
Двора Чудес
Trespassing on our sacred ground here in the den of thieves
Проникли в святая святых Двора Чудес
The den of thieves has lost its queen
Двор Чудес Остался без своей королевы...
Here in the den of thieves
Во дворе Чудес
den of thieves — вертепом разбойников
Finally they found out that he was hiding in a den of thieves called Singapuram.
И наконец они узнали, что он скрывался... в вертепе разбойников под названием Сингапурам.
In this den of thieves, I shall build a house of the Lord.
В этом вертепе разбойников я построю город Божий.
But you have turned it into a den of thieves.
А вы сделали его вертепом разбойников!
den of thieves — прибежище воров по
This whole town is a den of thieves, from the mayor on down to that Lemon Breeland, who was probably his decoy.
Весь город — прибежище воров, начиная с мэра и заканчивая этой Лемон Бриланд, которая, вероятно, является приманкой.
Kid, this is Toga-Togo, the thickest den of thieves this side of Bordogon.
Малыш, это Тога-Того, Самое густонаселённое прибежище воров по эту сторону Бордогона.
den of thieves — логове воров
He called their church a den of thieves.
Он назвал их церковь логовом воров.
Man of honor in a den of thieves
Человек чести в логове воров
den of thieves — другие примеры
But you have made it A den of thieves
А вы превратили его в притон воров.
The world is a den of thieves and night is falling.
Мир — пещера разбойников, и к ночи становится темно.
The Paris middle-classes would come up here for them you'd find a whole array of outcasts, a den of thieves...
Представители среднего класса Парижа частенько приходили сюда, чтобы прежде обитали толпы бездомных, прятались воры и прочие маргинальные слои...
(sing) My temple should be a house of prayer (sing) (sing) But you have made it a den of thieves (sing)
Мой храм должен быть домом молящихся, но вы сделали его притоном.
For they have turned a house of prayer and made it a den of thieves!
Ибо они превратили молитвенный дом в воровской вертеп.
Показать ещё примеры...