delta — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «delta»
/ˈdɛltə/
Быстрый перевод слова «delta»
«Delta» на русский язык переводится как «дельта».
Варианты перевода слова «delta»
delta — дельта
We'll be lucky to reach weather ship at Tango Delta.
Нам повезет, если мы достигнем плавучей метеостанции Танго Дельта.
X— ray delta one, this is Mission Control.
Икс-луч дельта один, это Центр управления.
Braniff, Delta, Continental.
Бранифф, Дельта, Континенталь.
It's a pretty wide delta, but these are the only two spots I'm sure of.
Здесь очень широкая дельта, но я знаю только два прохода.
Repeat, Delta Sector.
Повторяю, сектор Дельта.
Показать ещё примеры для «дельта»...
delta — дельта квадранта
If they have any sense of self-preservation, they'll back off, pull their ships out of the Delta Quadrant.
Если у них есть хоть какое-то понятие о самосохранении, они отступят, заберут свои корабли из Дельта квадранта.
We're in the middle of the Delta Quadrant.
Мы находимся посреди Дельта квадранта.
I was compressed into a data stream and transmitted from the Delta Quadrant.
Я был сжат в поток данных и передан из Дельта квадранта.
First, she destroys our only way out of the Delta Quadrant, and now you're collaborating with her?
Сперва она уничтожает наш единственный путь из Дельта квадранта, а теперь ты сотрудничаешь с ней?
To date I've assimilated 47 billion teraquads of information on a vast variety of subjects, including particle physics, comparative humanoid anatomy, warp field theory... and the culinary delights of the Delta Quadrant.
Я уже ассимилировал 47 миллиардов тераквадов информации по многим предметам, включая физику частиц, сравнительную анатомию гуманоидов, теорию варп поля... и кулинарные изыски Дельта квадранта.
Показать ещё примеры для «дельта квадранта»...
delta — дельта-волна
Delta waves.
Дельта-волны.
They suppress intelligence by attacking delta brain waves.
Мозгали подавляют разум, атакуя дельта-волны мозга.
I'm reading delta waves, which indicate that he's unconscious within the virtual environment.
Я фиксирую дельта-волны, а это указывает, что он без сознания в виртуальной окружающей среде.
I'm reading delta waves.
Я фиксирую дельта-волны.
He was emitting delta waves, which the human brain only emits when sleeping.
Он излучал дельта-волны, которые человеческий мозг излучает только во время сна.
Показать ещё примеры для «дельта-волна»...
delta — отряд дельта
How long to get Delta in there?
Как далеко от них отряд Дельта?
They're like Delta Force.
Они как отряд Дельта.
Delta Force?
Отряд дельта?
Delta team, deliver your thrusters to loading dock 12.
Отряд Дельта, доставьте двигатели к погрузочному доку 12.
— Delta Force, tier 1.
— Отряд Дельта, элита.
Показать ещё примеры для «отряд дельта»...
delta — в дельта-квадранте
And as the only Starfleet vessel assigned to the Delta Quadrant we'll continue to follow our directive to seek out new worlds and explore space.
И как единственный корабль Звездного флота в дельта-квадранте, мы будем следовать нашей цели — искать новые миры и исследовать космос.
The wormhole is fixed in the Alpha Quadrant, but in the Delta Quadrant, it jumps around.
Червоточина фиксирована в альфа-квадранте, но в дельта-квадранте она блуждает.
No time to stop and think about how we got stranded in the Delta Quadrant.
Не было времени остановиться и подумать, как мы оказались в дельта-квадранте.
Alone in the Delta Quadrant?
Одна в дельта-квадранте?
A long time ago, I made a decision that stranded this crew in the Delta Quadrant.
Однажды я приняла решение, из-за которого экипаж остался в дельта-квадранте.
Показать ещё примеры для «в дельта-квадранте»...
delta — дельта флайер
The Delta Flyer is away, Captain.
Дельта флайер снаружи, капитан.
The Delta Flyer has docked.
Дельта флайер причалил.
Captain... with a few simple thruster modifications to the Delta Flyer, she will be seaworthy in no time.
Капитан... с несколькими простыми изменениями двигателей Дельта флайер станет мореходным в мгновение ока.
Try hailing the Delta Flyer again.
Попытайтесь снова вызвать Дельта флайер.
However, the Delta Flyer has submerged below our targeting range.
Однако, Дельта флайер погрузился ниже нашей прицельной дистанции.
Показать ещё примеры для «дельта флайер»...
delta — дельта волна
— A Delta Wave?
— Дельта волна?
— A Delta Wave!
— Дельта волна!
The Delta Wave. Is it ever gonna be ready?
Дельта волна, она вообще будет готова?
The Delta Wave must kill every living thing in its path, with no distinction between human and Dalek.
Дельта волна убьёт на своём пути каждое живое существо, не разбирая, человек это или далек.
There is every possibility the Delta Wave could be complete but no possibility of refining it.
Создать дельта волну возможно, но остановить её нельзя.
Показать ещё примеры для «дельта волна»...
delta — дельта флаер
Lieutenant Torres is equipping the Delta Flyer with the transwarp coil.
Лейтенант Торрес оборудует Дельта флаер трансварповой катушкой.
It's the Delta Flyer.
Это Дельта флаер. На экран.
May I show you to the Delta Flyer? .
Могу я показать вам дельта флаер?
This is the Delta Flyer.
Это флаер дельта.
Computer, lock on to my mobile emitter and transport me to the Delta Flyer.
Компьютер, навестись на мой эмиттер и транспоровать меня на флаер дельта.
Показать ещё примеры для «дельта флаер»...
delta — машина
It's the Delta!
Твоя машина!
The Delta, it's possessed!
Машина одержима!
— The Delta.
Моя машина.
Hey Chet, uh, keep your eye out for the Delta, can you?
Слышь, Чет, ты посматривай — вдруг мою машину увидишь.
Yeah, Jefe, um, why don't you just have a real conversation with your pops, and then we can get back to looking for the book, and the Delta.
— Ага, Хефе, может, вам с отцом просто поговорить? И машины.
Показать ещё примеры для «машина»...