deal with a problem — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «deal with a problem»

deal with a problemэту проблему

We hid in our homes and we hoped that someone else would deal with this problem.
Мы прятались по домам и надеялись, что кто-то другой решит за нас эту проблему.
what's up? Nascimento, how will we deal with this problem....
Насименто, давай решать эту проблему...
So it's time we deal with this problem ourselves.
Так что пришло время решать эту проблему самим.
Obama let the private sector deal with the problem.
Обама оставил решение проблемы на частном секторе.
I'm dealing with a problem right now.
У меня проблемы.
Показать ещё примеры для «эту проблему»...

deal with a problemразобраться с проблемой

Why else would you want to try to actually deal with the problem?
С чего бы ещё вам пытаться на самом деле разобраться с проблемой?
If there's one thing I've learned from satisfying the escapist fantasies of men, it's that sometimes the best way to deal with a problem is not to deal with it.
Одна вещь, которую я поняла, удовлетворяя уводящие из рельности фантазии мужчин, это то, что иногда лучший способ разобраться с проблемой — это не разбираться с проблемой.
We can stand here and we can talk about our past or we can deal with the problem at hand, and she's the best person to help us out.
Мы можем стоять здесь и говорить о прошлом, либо разобраться с проблемой, и она может нам помочь.
I'd like her to understand there are other ways to deal with a problem like Professor Vikner.
Хорошо бы дать ей понять, что есть другие способы разобраться с проблемой вроде профессора Викнера.
And, uh, in order to deal with these problems, we think it's best...
И, чтобы разобраться с этими проблемами, мы подумали, что лучше...

deal with a problemрешить проблему

We need to deal with the problem.
Мы должны решить проблему.
Or you could just deal with the problem like any normal person would and go see a psychiatrist.
Или мы могли бы просто решить проблему как нормальные люди и сходить к психиатру.
He says, it's your job, as a father, to deal with the problem.
Он считает, что ты, как отец, должен сам решить эту проблему.
I say I deal with this problem right now.
Я решу проблему прямо сейчас.
But you can't deal with the problems by pretending they don't exist.
— Но проблему не решить, изображая, будто её не существует!