cures for disease — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «cures for disease»
cures for disease — лекарства от этой болезни
We create all these vaccines, antibiotics... cures for diseases that should never be cured.
Мы создали все эти вакцины, антибиотики, лекарства от болезней которые не должны быть излечимыми.
There is no money in finding cures for diseases that only kill poor people.
Денег на то, чтобы находить лекарства от болезней, убивающих только бедных людей, нет.
I congratulate you... for there is a cure for this disease.
Для лечения этой болезни есть лекарство.
All I care about is finding a cure for this disease.
Все что меня волнует, это нахождение лекарства от этой болезни.
advertisement
cures for disease — лекарство от этого заболевания
And I am hiring only the best doctors, who are going to find cures for diseases 21st century medicine has deemed... incurable.
И я нанимаю только лучших докторов, которые найдут лекарства от заболеваний, которая медицина 21 века признала... неизлечимыми.
Thank you all for coming, your support is crucial if we are going to find a cure for this disease.
Спасибо всем, что пришли, ваша поддержка очень важна, если мы собираемся найти лекарство от этого заболевания.
advertisement
cures for disease — другие примеры
Eyeglasses aren't cures for disease, they're aids to living.
Очки не лечат болезни, они помогают жить.
Medical information, cures for disease, new jumpgate technology.
Медицинскую информацию, способы лечения болезней, технологии перехода.
He found a cure for the disease in some stages.
Он научился лечить ее на ранних стадиях.
The most serendipitous discovery perhaps was Penicillin, a great cure for diseases, and while we're on the subject of diseases, who suffered from Chagas Disease?
Самым случайным открытием возможно был пенициллин, мощное средство от болезней, и раз уж мы коснулись темы болезней, у кого была болезнь Шагаса?
But how are we supposed to find cures for disease?
Но как ты тогда предлагаешь искать лечение от заболеваний?
Показать ещё примеры...