could go home — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «could go home»

could go homeмогу пойти домой

Still a little tender, but they said I could go home.
Все еще немного больно, но они сказали, что я могу пойти домой.
Although, I could go home early if you want.
Если хотите, я могу пойти домой пораньше.
I may not have been cool enough for Tamara anymore, but at least I could go home to my parents.
Возможно, для Тамары я теперь не слишком хороша, я всегда могу пойти домой к родителям.
One of us could go home with...
— Кто-то из нас мог бы пойти домой с...
I could go home if I did what he said.
Я мог бы пойти домой если бы я сделал то, что он сказал.
Показать ещё примеры для «могу пойти домой»...
advertisement

could go homeмогу вернуться с вами домой

I could go home.
Я могу вернуться домой.
Transferred me back stateside so I could go home and see my son.
Я мог вернуться домой и увидеть сына.
Everyone could go home.
Все могут вернуться домой.
We could go home.
Мы можем вернуться домой.
Now I could go home to Belgium.
Теперь я могла вернуться к себе домой, в Бельгию.
Показать ещё примеры для «могу вернуться с вами домой»...
advertisement

could go homeмогу идти домой

I said you could go home after your testimony.
Я же сказала вам, что вы можете идти домой после дачи показаний.
The team leader told me you could go home, Miss Sae Woo.
Шеф сказал, что вы можете идти домой.
They told me I could go home.
Мне сказали, я могу идти домой.
Metatron told me that I could go home.
Метатрон расскзал мне, что я могу идти домой
I almost feel like we could go home now.
Я почти чувствую себя так, что мы можем идти домой.
Показать ещё примеры для «могу идти домой»...
advertisement

could go homeпослать меня домой

I'm just saying you could go home, sleep, and then come back.
Почему бы вам не пойти домой, отдохнуть и вернуться?
That last line has to be there, if it's not, I could go home.
Эта последняя строчка должна быть сделана как надо, иначе я пойду домой.
In the meantime, it would be a good idea if you could go home and get some rest.
А пока что вам было бы неплохо пойти домой и немного отдохнуть.
Your Honor, do you think I could go home now — with Thanksgiving around the corner?
Ваша честь, может, я домой пойду день благодарения на носу?
I wish we could go home. Right now.
Я хотел бьI пойти домой... сейчас...
Показать ещё примеры для «послать меня домой»...