could end up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «could end up»

could end upможет

This case could end up having National Security implications, and I-I may need his help.
Этот случай может иметь влияние на национальную безопасность, и мне может потребоваться его помощь.
I could end up causing an accident at work.
Из-за меня может произойти несчастный случай.
If lightning strikes my Bucket, I could end up less intelligent.
Если молния ударит в моё ведро, то мой интеллект может уменьшиться!
It could end up being nothing.
Это может ничего не дать.
A craniotomy could end up doing more harm than good.
Краниотомия может нанести больше вреда, чем пользы.
Показать ещё примеры для «может»...
advertisement

could end upможет оказаться

But what if he picks up the wrong guy? He could end up the next kid in a dumpster, michael.
Он может оказаться еще одним парнишкой в мусорном баке, Майкл.
Did you tell her that he could end up in jail?
— Ты сказала ей, что он может оказаться в тюрьме?
It if works, megan could end up institutionalised for the rest of her life.
Если это сработает, Мэган может оказаться в психушке до конца ее дней.
Like, seriously, any of us could end up in the bottom three...
Серьезно, каждый из нас может оказаться в худшей тройке.
One of them could end up in the backseat of her car.
Какая-нибудь из них может оказаться у неё на заднем сидении машины.
Показать ещё примеры для «может оказаться»...
advertisement

could end upможет закончить

Maybe I have encouraged him to hold out for the illusion of marriage and the reality is he could end up alone.
Может быть, я вдохновила его держаться за иллюзию брака, а реальность в том, что он может закончить в одиночестве.
He told me to get out of his office. I warned him that he could end up in prison and lose his medical license.
Я предупреждал его... что он может закончить в тюрьме и потеряет врачебную лицензию.
What if the wrong person approaches him and he loses control, and he could end up being a caged lab rat.
Что если не тот человек приблизится к нему и он потеряет контроль, он может закончить, как лабораторная крыса.
Jimmy could end up like Meep.
Джимми может закончить, как Мип.
He's staying here. He could end up suicidal.
Он может закончить самоубийством.
Показать ещё примеры для «может закончить»...
advertisement

could end upможет закончиться

It's nothing too serious, but it could end up in a couple of deaths.
Ничего особо серьезного, Но может закончиться парочкой смертей.
Not just butterflies, you can't kill anything in the past, because it wipes out all its descendants and you could end up wiping out the whole human race.
Не только бабочек, нельзя никого убивать в прошлом, Потому что это сотрёт всех их потомков в будущем и всё может закончиться стиранием всего человечества с лица земли.
It could end up being a lot bigger than people realize.
Он может закончиться еще важнее, чем люди могут себе вообразить
— If that's what's happening, and that it could end up being a failure and I could get discarded one day, just tell me.
— Если это то, что происходит, и все это может закончиться неудачей и меня могут выкинуть однажды, просто скажи мне.
We could end up trying to talk the brits Out of issuing a travel advisory against l.A.
Всё это может закончиться тем, что британские СМИ включат ЛА в список нерекомендованных для посещения городов
Показать ещё примеры для «может закончиться»...

could end upмогу остаться ни с

She reminded me that if I leave Ghost, I could end up with nothing.
И что если я уйду от Призрака, то могу остаться ни с чем.
But if I don't take it, I could end up with nothing.
Но если я их не возьму, то могу остаться ни с чем.
If you pursue this divorce, you could end up with nothing.
Будете настаивать на разводе, можете остаться ни с чем.
It's very manageable, but... but, uh, unless we get you on the proper medication, then, uh, you could end up losing your toes or a foot, or even have your whole leg amputated.
Он легко поддаётся лечению, но... но если мы не подберём вам нужные препараты, вы можете остаться без пальцев на ногах или ступни, а может и совсем без ноги.
And if I'm not guided by the right hands, I could end up with nothing after football.
И если я доверюсь не тем людям, могу остаться ни с чем, когда «завяжу» с футболом.
Показать ещё примеры для «могу остаться ни с»...

could end upокажется

Take a chance on something which could end up the most impactful moment for humanity, for the history of history.
Рискните сделать то, что окажется судьбоносным решением для человечества для истории.
Look, if you don't certify me and echo gets sent out again, she could end up with some stranger as her handler.
Послушайте, если вы меня не допустите, а Эхо опять куда-нибудь отправят, то Она окажется с совершенно незнакомым ей попечителем.
with their rotting teeth and their stinking breath and all so I could end up here in this horrible frigid place!
и окруженная грязными людьми с гнилыми зубами и вонючим дыханием, и я оказалась здесь, в этом ужасном равнодушном месте!
Okay, there's a strong possibility I could end up naked with Josh in the very near future.
В общем так, велика вероятность того, что в самом ближайшем будущем я окажусь голая вместе с Джошем.
Or they could end up God knows where.
Или они окажутся Бог знает где.
Показать ещё примеры для «окажется»...

could end upможет стать

You just worry about the next girl that could end up in here.
Думай лучше о девушке, которая может стать следующей.
It could end up being a criminal act.
Это же может стать предумышленным убийством.
He could end up being the first zombie mayor of Seattle.
Он мог бы стать первым зомби-мэром Сиэтла.
More than one, less than five, but our children... me and my hypothetical partner in this endeavor, who, theoretically, could end up being you.
Мы с моим гипотетическим партнёром, которым, теоретически, можешь стать ты.
If this doesn't work out, I could end up the oldest Gap employee in Southern California, but...
Если эта затея не выгорит, я могу стать самым старым продавцом магазина одежды — в Южной Калифорнии...

could end upзакончите

Yes, but if we don't play this right, we could end up like Billy Newton.
Да, но если мы не разыграем все правильно, мы закончим, как Билли Ньютон.
You could end up a vegetable, okay?
Хочешь закончить овощем?
Well, it's possible you could end up doing deliveries in O.R. 6 with the bad lighting and the weird smell.
Ну, возможно, что ты закончишь выполняя доставки в кабинеты с плохим освещением и ужасным запахом.
You could end up like Ami.
А иначе закончишь как Ами.
If you don't make the right choices in life you could end up being a big loser like Stan's dad.
Если вы не сделаете правильный выбор в жизни, вы закончите полным неудачником, как папа Стэна.