corroborate this — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «corroborate this»
corroborate this — подтвердить
I have found villagers who will corroborate it.
Крестьяне могут это подтвердить.
He can corroborate enough charges for us to recommend a charge of perjury against Michael Corleone.
Он может подтвердить наши обвинения достаточно для того, чтобы эта комиссия... чтобы предъявить обвинение в лжесвидетельстве против Майкла Корлеоне...
— Can anybody corroborate that?
Кто-нибудь может это подтвердить?
And he can corroborate my entire testimony.
И он может подтвердить мои показания.
Will anyone corroborate any goddamn part of your story at all?
— Вот видите! Хоть кто-нибудь сможет подтвердить Вашу глупую историю?
Показать ещё примеры для «подтвердить»...
advertisement
corroborate this — подтверждает
This witness corroborates every other statement.
Эта свидетельница подтверждает все показания.
Well, that corroborates what we already know.
Это подтверждает то, что мы уже знаем.
Yeah, but Ashley corroborated his alibi.
Да, но Эшли подтверждает его алиби.
Which corroborates the info from our perp.
Это подтверждает и сведения от нашего бандита.
It corroborates his story.
— Она подтверждает его рассказ.
Показать ещё примеры для «подтверждает»...
advertisement
corroborate this — подтверждения
No doubt you could give us a thousand details, John, corroborating your story, from the Magdalene to the Buddha to now.
Без сомнения, ты мог бы описать тысячи деталей, Джон, в подтверждение своей истории. От Магдаленских времен, до Будды и до сего дня.
Corroborated.
Подтверждение.
Did you corroborate that?
Ты нашёл этому подтверждение?
Anything to corroborate that?
И этому есть какое-либо подтверждение?
To corroborate your story.
В подтверждение твоим словам.
Показать ещё примеры для «подтверждения»...
advertisement
corroborate this — может подтвердить
— Can anyone corroborate that?
Кто-нибудь может подтвердить это?
You mean the plan that no other witness will corroborate?
Вы о том плане, который никто не может подтвердить?
Somebody else in the room to corroborate what he said?
Кто-нибудь еще может подтвердить, что он сказал?
-— shunally ranked pro kitesurfer, second in the nation, actually, which even the most cursory internet search will corroborate.
...ональный обладатель уровня по кайтсёрфингу... второй в списке что может подтвердить даже быстрый поиск в Интернете.
— Mmm. — But who's going to corroborate that?
Но кто может подтвердить это?
Показать ещё примеры для «может подтвердить»...
corroborate this — подтверждающих
I think he made a discovery, had a theory about what he discovered and then sent home for evidence to corroborate that theory.
Думаю, он обнаружил кое-что, выстроил версию, и затем запросил из дома улики, её подтверждающие.
We found corroborating evidence.
Мы нашли доказательства, подтверждающие это.
It's all there, along with Mr. Lindsey's sworn statement corroborating the events of that evening.
В том числе показания мистера Линдси, подтверждающие события того вечера.
Here's the burner phone recovered from Mr. Mahoney's cell, along with records corroborating the incoming call came from the defendant's home.
Это одноразовый телефон, найденный в камере мистера Махони и записи, подтверждающие, что входящий звонок поступил из дома ответчицы.
As an accomplice to the charge of felony, Zack's statement about my client is inadmissible without corroborating evidence.
И при обвинении в пособничестве тяжкому преступлению показания Зака против моей клиентки неприемлемы без подтверждающих доказательств.
Показать ещё примеры для «подтверждающих»...
corroborate this — подтвердить ваши слова
I have a surveillance unit saying they can corroborate the victim's story.
Мой агент может подтвердить слова потерпевшей.
It's not that there was a lack of physical evidence to corroborate Brendan, it's that there was a wealth of physical evidence to disprove the statements attributed to him.
— Суть не в том, что было недостаточно улик, чтобы подтвердить слова Брендона, суть в том, что было обилие улик, чтобы опровергнуть сделанные им показания.
You seem like a good Christian young lady, Miss Barbary, but forgive me, while I was at Mr Fagin's, you could have entered this information in order to corroborate your father's story.
Вы похожи на добрую христианку, юная леди, мисс Барбари, но, прошу прощения... пока я был у мистера Фэйгина, вы могли сделать эту запись, чтобы подтвердить слова вашего отца.
Can anyone corroborate your story?
Кто-нибудь может подтвердить ваши слова?
Because currently the only other person who can corroborate your story is, unfortunately, dead.
Потому что сейчас единственный, кто может подтвердить ваши слова, к сожалению, мёртв.
Показать ещё примеры для «подтвердить ваши слова»...
corroborate this — подтверждены
He cooperated fully, and his testimony against the corrections officers was corroborated by the other inmates.
Он оказал полное содействие, и его показания против надзирателей были подтверждены другими заключёнными.
As soon as his testimony is corroborated, yes.
Как только будут подтверждены его показания, да.
The allegations can't be corroborated.
Это голословные утверждения ничем не могут быть подтверждены.
— Your story's just been corroborated.
— Ваши показания только что были подтверждены.
You really have to be very rigorous, and anything that you come up with has to be corroborated.
Вы действительно должны быть очень строгими, и что-нибудь, что Вы придумываете, должно быть подтверждено.
Показать ещё примеры для «подтверждены»...
corroborate this — подкрепляющие
They need corroborating evidence.
Им нужно подкрепляющее доказательство.
All right, I will see if they have any corroborating evidence.
Ладно, посмотрю, было ли у них подкрепляющее доказательство.
And so they needed corroborating evidence.
Им были нужны подкрепляющие доказательства.
Your Honor, my office has corroborating evidence, including eyewitness testimony and numerous cell phone videos.
Ваша честь, у прокурора имеются подкрепляющие доказательства, которые включают в себя свидетельства очевидцев, а также видео с мобильных телефонов.
— Danny's attorneys have not introduced corroborating evidence that he was even ever at Camp Whitcomb.
— Адвокаты Дэнни не предоставили подкрепляющего доказательства, что он вообще когда-то был в Лагере Уиткомб.
Показать ещё примеры для «подкрепляющие»...
corroborate this — свидетелей
She says Mr Green picked her up in a pub, but no-one can corroborate it.
Говорит, мистер Грин подцепил её в пабе, но свидетелей нет.
— So no-one can corroborate this?
— Так у тебя нет свидетелей?
We have an authenticated audio recording of your client incriminating himself, and a corroborating witness.
— У нас есть подлинная аудиозапись, на которой он подтверждает свою вину, и есть свидетель.
Can anyone corroborate that?
— У тебя есть свидетели?
There's an additional corroborating witness.
Есть ещё один свидетель.
Показать ещё примеры для «свидетелей»...
corroborate this — подкрепить
We need to look for as much further evidence as we can to corroborate our account and construct an evidenced case narrative.
Нужно найти столько улик, сколько сможем чтобы подкрепить уже имеющиеся и восстановить полную цепь событий.
If only we could corroborate Cinque's story somehow with... with evidence of some kind.
Нет, сэр. Это весьма прибыльное дело. Вот если бы мы смогли подкрепить рассказ Синке какими-нибудь вещественными доказательствами.
But for now, if I could get a couple more of these dead phones it'll probably help corroborate the theory for the affidavit.
Но если бы удалось достать еще парочку мертвых трубок... это, вероятно, помогло бы нам подкрепить версию для показаний.
Anything that might help corroborate Christie's claim?
Хоть что-то, способное подкрепить притязания Кристи на этот статус?
It's just, if we're gonna get this guy, Then we need to corroborate your story.
Просто если мы хотим поймать этого парня, нам нужно подкрепить ваш рассказ уликами.
Показать ещё примеры для «подкрепить»...