contact at — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «contact at»

contact atконтакт в

Well, I am his one and only contact at the paper.
Ну, я же у него единственный контакт в газете.
Not until I find out who their contact at DFS is.
Не могу, пока не узнаю, кто их контакт в департаменте.
But my contact at Justice gave me this list of all the files Parsons has been accessing.
Но мой контакт в Минюсте дал мне этот список всех файлов, к которым у Парсонса есть доступ.
My contact at the Secret Service.
Мой контакт в Секретной службе.
My contact at the Turkish National Police says they recovered a laptop in it.
Мой контакт в Турецкой национальной полиции говорит, что в сумке был обнаружен ноутбук.
Показать ещё примеры для «контакт в»...

contact atсвязи в

— You said you have contacts at the prison.
Ты же говорил, что у тебя связи в тюрьме?
You have contacts at the FBI.
У вас есть связи в ФБР.
I have contacts at the best facilities.
У меня есть связи в лучших учреждениях.
Any chance Wren still has that contact at Oxford?
А остались ли у Рэна связи в Оксфорде?
Do you have any contacts at Interpol?
У тебя есть связи в Интерполе?
Показать ещё примеры для «связи в»...

contact atчеловек в

Your contact at City Hall is Helle Tesch.
Твой человек в мэрии — Хелле Тиш.
My contact at the Bureau struck out.
Мой человек в Бюро потерпел неудачу.
My contact at the White House, she's not making any promises, but she's trying to get us a meeting.
Мой человек в Белом доме, она ничего не обещает,
My contact at the CIA didn't know the details of this mission but told me there was another member of this black ops team the past few times they headed out.
Мой человек в ЦРУ не знает деталей этой операции, но он сказал, что есть ещё один член этой команды, которая работала с ними на предыдущих заданиях. Карла Паз, пилот вертолёта.
I have a contact at CDC that we can trust.
У меня есть свой человек в ЦКЗ, которому мы можем доверять.
Показать ещё примеры для «человек в»...

contact atзнакомый в

I called a contact at the Veterans Admin and shut his imposter ass down.
Я позвонил знакомому в Совет ветеранов и схватил этого самозванца.
I'll call my contact at the Pentagon and see what he can dig up.
Я позвоню своему знакомому в Пентагон, посмотрим, что он сможет нарыть.
I've been calling my contact at the State Department about the possible swap, but I haven't heard anything back.
Я звонила своему знакомому в госдепартаменте и говорила о возможном обмене, но они ничего не ответили.
My contact at the Home Office gave me the complete records of Raoul's internet purchases.
Мой знакомый в МВД передал мне полный список интернет-покупок Рауля.
My contact at the morgue gave me Rosie's file.
Мой знакомый в морге дал мне материалы по Рози.
Показать ещё примеры для «знакомый в»...

contact atсвязным в

He was my contact at the agency.
Он был моим связным в агентстве.
He obviously knew I sometimes do business for you, because he wanted me to set up a meeting with my contact at MI5 and say I'd heard about some big KGB thing that was going to happen.
Он точно знал, что я на вас иногда работаю, потому что велел встретиться с моим связным в МИ-5 и сказать, что я слыхал о том, что КГБ что-то затевает.
I had to beg my contact at Metro to give me this.
Мне пришлось умолять моего связного в полиции города, что бы получить вот это.
Last Thursday, 9:00 a.m. on the dot, I get a call from my contact at Credit Suisse.
В прошлый четверг, ровно в девять утра, мне позвонил мой связной из швейцарского банка.
As some of you may know, our contact at Tabor Heights... Sheriff Victor Sickles died recently as a result of what the «Atlantic City Press»
Как некоторые из вас могут знать, наш связной в Тейбор Хайтс... шериф Виктор Сиклз недавно скончался в результате того, что «Атлантик Сити Пресс»
Показать ещё примеры для «связным в»...