confession to make — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «confession to make»
confession to make — кое в чём признаться
Madge, Horace has a little confession to make.
Мадж, Хорас должен кое в чем признаться.
I have a confession to make.
Я хочу тебе кое в чём признаться.
I have a confession to make.
Я должен вам кое в чем признаться.
— So, I have a confession to make.
— Я должна Вам кое в чём признаться.
I have a confession to make.
Я должен тебе кое в чем признаться.
Показать ещё примеры для «кое в чём признаться»...
confession to make — хочу признаться
Casey, I have a confession to make.
Кейси, я хочу признаться.
You know, Mom I got a confession to make.
Знаешь, мам, хочу признаться.
I have a confession to make.
И я хочу признаться.
Well, actually, I have a confession to make.
На самом деле, я хочу признаться.
I have a confession to make.
Я хочу признаться.
Показать ещё примеры для «хочу признаться»...
confession to make — сделать признание
Got a confession to make.
Должен сделать признание.
I have a confession to make.
Я должна сделать признание.
I have a confession to make.
Я должен сделать признание.
I have a confession to make.
Мне хотелось бы сделать признание.
— Well, I've a confession to make.
Должна сделать признание.
Показать ещё примеры для «сделать признание»...
confession to make — должен признаться
Actually, Lana, I have a confession to make.
Вообще-то... Лана, я должен признаться.
I kind of have a confession to make.
Кажется, я должен признаться...
Look, Rita, I have a confession to make.
Слушай, Рита, я должен признаться.
Well, I have a confession to make.
Что же, я должен признаться.
I have a confession to make. I, uh, needed him for chores so he skipped studying.
Клеа, должен признаться, я тут брал его с собой, он не успел позаниматься.
Показать ещё примеры для «должен признаться»...
confession to make — хочу сделать признание
I... I have a confession to make.
Я... хочу сделать признание.
I have a confession to make!
Я хочу сделать признание!
I have a confession to make.
Я хочу сделать признание.
Gus, seeing as how we might be dying at any moment, I have a confession to make.
Гас, видя, как мы можем погибнуть в любой момент, я хочу сделать признание.
Since we're getting things off our chests here I got a confession to make.
Ну, раз мы все достаём свои скелеты из шкафов я тоже хочу сделать признание.
Показать ещё примеры для «хочу сделать признание»...
confession to make — должна признаться
I have a confession to make. You bad girl.
Я должна признаться.
I have a confession to make.
Послушай, я должна признаться.
Okay, well, I have a confession to make.
— Что ж, я должна признаться.
Listen, I... I got a confession to make. I'm...
Слушайте, я... должна признаться...
— l have a confession to make.
Мистер Брэдли, я должна Вам признаться.