complain to the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «complain to the»

complain to theжаловаться

— We will complain to your superiors!
— Мы будем жаловаться вашему начальству!
Um, I would not suggest you complain to Sophie.
Я бы не советовала тебе жаловаться Софи.
I will be complaining to General Petrov.
Я буду жаловаться генерала Петрова.
I had blisters all over my feet by the end of the day, but something tells me that complaining to these guys would be a bad idea.
К концу дня у меня все ноги были в мозолях, но что-то мне подсказывало, что жаловаться — плохая идея.
If you want to complain to somebody, call your county commissioner.
Хотите жаловаться, звоните окружному представителю.
Показать ещё примеры для «жаловаться»...

complain to theпожаловаться

You want to complain to him?
Хочешь ему пожаловаться?
Who do I complain to?
Кому я могу пожаловаться?
Anybody there I could complain to?
Кто-нибудь, кому бы я мог пожаловаться?
Feel free to complain to him if I leave you a throat.
Сможешь сам ему пожаловаться, если я оставлю тебя в живых.
There has to be some kind of show choir competition committee we can complain to.
Должен же быть какой-то комитет эстрадных коллективов, в который мы можем пожаловаться.
Показать ещё примеры для «пожаловаться»...

complain to theжалобы твоим

I'll complain to the company I hired him from.
Я напишу жалобу в фирму, где нанял его.
And if you help me, I swear, I will never anonymously complain to management about your book club again.
Если поможешь мне, то я больше не буду слать анонимные жалобы на твой книжный клуб, клянусь.
They complained to authorities, but police determined that no laws had been broken.
Родители подавали жалобу, но в полиции решили, что нет состава преступления.
And finally, after two years of complaining to Diego about this, he finally stops and says, "okay, now I see it.
И, наконец, после двух лет жалоб Диего об этом, он наконец остановился и сказал: "Окей, теперь я это вижу.
If I were you, I would spend less time complaining to me... and more time convincing Judge Sylvester that your New Directions have got the goods.
На твоем месте, я бы тратил поменьше времени на жалобы и больше времени на убеждение судьи Сильвестр, в том, что у Новых Направлений много хороших качеств!
Показать ещё примеры для «жалобы твоим»...