communicating with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «communicating with»
communicating with — общения с
Being able to communicate with a living Ancient is the opportunity of a lifetime! But this system is a highly complex system, which I will have...
Возможность общения с живым Древним — мечта всей жизни, но эта система чрезвычайно сложна, поэтому...
Do we have sufficient linguistic information to help communicate with these natives? Yes.
У нас есть лингвистическая информация общения с туземцами?
If we can... use the sounds to communicate with them... somehow, then maybe we can control them.
Если мы можем... использовать звуки для общения с ними... как то, мы должны научиться контролировать их.
A way to communicate with my dead son.
Способ общения с мертвым сыном.
With any experience communicating with aliens.
Только у тебя есть опыт общения с пришельцами.
Показать ещё примеры для «общения с»...
advertisement
communicating with — общаться с
Nobody is allowed to communicate with the prisoners unless they have a pass signed by Davros.
Никому не позволено общаться с заключенными, если у него нет разрешения от Давроса.
I know you have the famous stone and also the capacity to communicate with the spirits of the 4 elements.
Я знаю, что у вас есть знаменитый камень и способность общаться с духами четырех стихий.
Guard, the prisoner must not communicate with the tin animal.
Охрана, пленница не должна общаться с железным животным.
One whale might be off the Ross Ice Shelf then in Antarctica and communicate with another whale in the Aleutians in Alaska.
Один из китов может находиться на шельфовом леднике Росса в Антарктиде и общаться с китом, который находится на Алеутских островах на Аляске.
— They will communicate with the others.
— Они будут общаться с другими.
Показать ещё примеры для «общаться с»...
advertisement
communicating with — связаться с
Can I communicate with the Outlands from this hotel?
В отеле можно связаться с внешним миром?
Unclear whether it intends to attack or merely communicate with us.
Пока не ясно, собирается ли оно атаковать или связаться с нами.
At last, I had a chance to communicate with the outside world for the first time since the beginning of our mission.
Наконец-то я получил шанс связаться с внешним миром. Впервые за все время с начала нашей миссии.
Eddie, is there any way we can communicate with the trailer?
Эдди, мы можем как-нибудь связаться с трейлером?
Well, history has shown whenever the Prophets want to communicate with Bajor they find a way.
История показывает, когда Пророки хотят связаться с Бэйджором, они находят способ.
Показать ещё примеры для «связаться с»...
advertisement
communicating with — связывался с
Mrs Davenport... did you ever meet or communicate with Eve Lomax?
Миссис Давенпорт... вы когда нибудь встречались или связывались с Ив Ломакс?
We also, uh, tracked down the computer in PD that Powell was communicating with.
Мы также определили компьютер в департаменте, с которого связывались с Пауэллом.
Have you not communicated with the authorities, Richard?
А вы не связывались с представителями власти, Ричард?
How often did you communicate with Commander Harris?
— Как часто вы связывались с коммандером Харрисом?
I want to protect you, Floria, I do, but until I know how you communicate with Rick Zuman and where you got this money, there's not much I can do.
Я хочу вас защитить, Флориа, правда, хочу, но пока я не узнаю как вы связывались с Риком Зуманом, и где взяли эти деньги, я не смогу ничего сделать.
Показать ещё примеры для «связывался с»...
communicating with — связи с
One of her cranial implants is a transceiver designed to communicate with other drones.
Один из её черепных имплантантов — передатчик, предназначенный для связи с остальными дронами.
We have no way of communicating with them or Atlantis.
У нас нет никакой возможности для связи с ними или Атлантисом.
I take it you have no means whatsoever of communicating with that freighter of yours?
Я так понял, у тебя нет никаких средств связи с вашим кораблем?
And i take it you have no means whatsoever of communicating With that freighter of yours?
Я так понимаю, у тебя нет средств связи с твоим кораблем?
That was the only way to communicate with the machine.
Ошибка! Это была единственная линия связи с машиной...
Показать ещё примеры для «связи с»...
communicating with — общаются друг с
The Wraith can communicate with each other over a distance.
Рейфы могут общаться друг с другом на расстоянии.
They could communicate with each other.
Они могут общаться друг с другом.
Science has enabled us to predict events in the distant future... and to communicate with each other at the speed of light, as I am with you, right at this moment.
Наука позволила нам предсказывать события в далеком будущем... и общаться друг с другом со скоростью света, как я с вами сейчас.
And a way to communicate with each other, except through the Volm.
И способа общаться друг с другом, кроме как через Волм.
And some kind of whistling sound to help us communicate with one another.
И какая — то свистящим звуком , чтобы помочь нам общаться друг с другом.
Показать ещё примеры для «общаются друг с»...
communicating with — пообщаться с
We have as much chance of communicating with them... as an ant has with us.
И у нас столько же шансов пообщаться с ними сколько у муравья — пообщаться с нами.
When last I saw her, she... She just said she wanted to go out there to communicate with nature.
Когда я видел ее в последний раз, она шла пообщаться с природой.
I wish to communicate with the restless spirits here.
Корбет. Я здесь хочу пообщаться с душами умерших.
If the Jedi are able to communicate with them, their status is in doubt.
Если джедаям удалось пообщаться с ними, их статус под вопросом.
If you want to communicate with the Sgt. just speak in a normal tone and if you are reading minds feel free to share.
Если вы хотите пообщаться с сержантом, говорите нормальным тоном, а если вы читаете мысли, то можете поделиться информацией.
Показать ещё примеры для «пообщаться с»...
communicating with — контакт с
FIVE YEARS LATER ... who can communicate with them.
ПЯТЬ ЛЕТ СПУСТЯ ...кто может вступать в контакт с ними.
We want to communicate with your creators.
Мы пытаемся вступить в контакт с твоими создателями.
You are going to communicate with bertha And convince her to stop these waves.
Вы вступите в контакт с Бертой и уговорите ее остановить волну.
Are there any spirits who wish to communicate with somebody present in this room?
Есть ли здесь духи, желающие вступить в контакт с кем-то из присутствующих в этой комнате?
Satellite dishes here on Oahu sending out very powerful signals into deep space with an attempt to communicate with anyone..
Спутниковые тарелки на острове Оаху посылают очень мощные сигналы в дальний космос. Это попытка вступить в контакт с любым...
Показать ещё примеры для «контакт с»...
communicating with — поговорить с
Were you able to communicate with the Captain?
Вы смогли поговорить с капитаном?
This is why we need to communicate with Abel.
Поэтому нам нужно поговорить с Абелем.
Is there anyone here who can communicate with this woman?
Кто либо из вас может поговорить с этой дамой?
And now Rose was communicating with Luisa!
И теперь Роуз хочет поговорить с Луизой!
If you wish to communicate with us, please, give us a sign.
Если хочешь поговорить с нами, пожалуйста, дай знак.
Показать ещё примеры для «поговорить с»...
communicating with — разговаривать с
Only Administrator Chellick is authorized to communicate with alien species.
Только администратор Челлик уполномочен разговаривать с инопланетянами.
We now know how to communicate with lobsters.
Сейчас мы знаем как разговаривать с лобстерами.
What with him passing over and coming back again, he can now communicate with the dead, all sorts of the departed.
После того, как он ушёл от нас и вернулся вновь, он может разговаривать с мёртвыми, со всеми усопшими.
But you say you can communicate with the dead.
Но вы говорили, что способны разговаривать с мертвыми.
You can't even communicate with those people.
Ты же даже не можешь разговаривать с теми людьми.
Показать ещё примеры для «разговаривать с»...