comes at night — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «comes at night»

comes at nightприходит ночью

And the man who comes at night.
И человек, который приходит ночью.
The man who comes at night?
О человеке, который приходит ночью?
The man who comes at night.
Человека, который приходит ночью.
He comes at night and talks to me.
Он приходит ночью и говорит со мной.
He comes at night.
Он приходит ночью.
Показать ещё примеры для «приходит ночью»...

comes at nightпришёл ночью

Then they came at night.
А потом они пришли ночью.
We request that the sarcophagus be sealed so that his disciples don't come at night and steal the body.
Наша просьба лишь запечатать гробницу, дабы его апостолы не пришли ночью похитить тело.
I come at night when it's not so crowded.
Я пришел ночью, когда не так людно.
He came at night to decorate the Christmas tree with his socks!
Он пришёл ночью, и начал украшать ёлку своими носками!"
Well, hey, look, if you run into her, could you please just do me a favor and tell her that I stole your bills, because she asked me to come at night, and then there's this whole a.m./p.m. thing...
В общем, если столкнетесь с ней, то не могли бы оказать мне услугу и передать ей, что я украл счета, а то она просила меня прийти ночью, но вся эта тема с часовыми режимами...
Показать ещё примеры для «пришёл ночью»...

comes at nightночью

Not quite sure, but I think it is best to come at night.
Не совсем уверена, но думаю, лучше встречаться ночью.
If they come, they'll come at night.
Если придут — то ночью, вдвоём,
I come at night, on a day off, to help you, only to hear it's to be forged?
Мало того, что я ночью, в выходной, приезжаю, чтобы помочь, так ещё оказывается, что речь идёт о подделке документов!
She was right. She said that it would happen like this. She said that they would come at night.
Она была права говорила так и будет говорила, что кто-то умрет ночью она предрекла смерть
Garbage men don't come at night.
Мусорщики не работают по ночам.