come to the meeting — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «come to the meeting»

come to the meetingпридёт на встречу

Is he coming to the meeting?
Он придет на встречу?
Will Diddy be coming to the meeting?
Дидди придет на встречу?
When the number comes up clean, we arrange for payment, a second meeting, and tail whoever comes to the meeting.
Когда номер окажется правильным, мы организуем оплату, вторую встречу и проследим за тем, кто придет на встречу.
Is your Mom coming to the meeting?
Твоя мама придет на встречу?
All this could be avoided if you'd just come to the meeting.
Всего этого можно было бы избежать, если бы ты просто пришел на встречу.
Показать ещё примеры для «придёт на встречу»...
advertisement

come to the meetingпришёл

Jean-Baptiste came to meet me in our house in Saigon.
Жан-Батист пришел в дом, в котором я вросла, недалеко от Сайгона.
If he knew, would he have come to meet me?
Думаешь, он пришёл бы, если б знал?
Instead I came to meet you... didn't I?
Я вместо нее пришел. Верно?
I'm so glad you came to meet me.
Так рада, что ты пришел.
Well, I came to meet you, to be honest with you.
Ну, я пришел к вам, чтобы быть честным с вами.
Показать ещё примеры для «пришёл»...
advertisement

come to the meetingвстретила

He's been drinking, quit coming to meetings.
Он начал пить, забил на наши встречи.
Is anyone coming to meet us?
Нас кто-нибудь встретит?
But you're coming to a meeting with me.
Но ты сходишь со мной на встречу.
You never heard the real story of how I came to meet your brother?
Вы никогда не слышали реальную историю о том, как я приехал, чтобы встретить своего брата?
Gary: Then why haven't you been coming to meetings?
Тогда почему пропускаешь встречи.
Показать ещё примеры для «встретила»...
advertisement

come to the meetingчтобы встретиться с

— He comes to meet people.
— Приходит, чтобы встретиться с людьми.
I... I-I wasn't coming to meet you again.
Я... чтобы встретиться с тобой.
I came to meet General LEE Jon-bok
Я пришел, чтобы встретиться с генералом Ли Чжон Боком.
So how'd you come to meet him?
И как же вы встретились с ним?
Tariq came to meet me by the water. He made me feel better, told me I could stay with him and Lila.
Тариг встретился со мной у водоёма, он успокоил меня, сказал, я могу пожить у них с Лилой.
Показать ещё примеры для «чтобы встретиться с»...

come to the meetingпознакомилась с

How did you come to meet him?
Как ты познакомилась с ним?
Tell me...how you first came to meet Paul Spector.
— Расскажи мне... Как ты познакомилась с Полом Спектором?
How'd you come to meet my son?
Как ты познакомилась с моим сыном?
Aaron is coming to meet my family before thanksgiving dinner.
Эрон придет, чтобы познакомиться с моей семьей перед праздничным ужином.
They're coming to meet you today.
Сегодня они приедут, чтобы познакомиться с тобой.
Показать ещё примеры для «познакомилась с»...

come to the meetingприходи на встречу

Well, I come to these meetings, Kris, because they do me a lot of good, believe it or not, like you, and maybe one day, life will give me a beautiful gift too.
Я прихожу на встречи, Крис, потому что на них мне становится лучше, веришь или нет, как и тебе, и возможно, в один прекрасный день, жизнь тоже подарит мне подарок.
I come to meetings. I work the steps. I even try to abstain.
Я прихожу на встречи, я работают над двенадцатью шагами, я пытаюсь завязать
Come to the meeting. Be nice, keep your job.
Приходи на встречу, веди себя вежливо, сохрани работу.
Just come to the meeting, Geirr
Просто приходи на встречу, Гейр.
— When did you last come to a meeting?
— Когда вы в последний раз приходили на встречу?
Показать ещё примеры для «приходи на встречу»...

come to the meetingпришёл на собрание

Estelle, he came to the meeting.
Эстель, он пришел на собрание.
I'd come to a meeting of the WI if you were going to be there.
Да я бы пришёл на собрание Женской Организации, если бы ты была там.
No, no, come to a meeting, at least.
Да не, приди хотя бы на собрание.
And well, since, basically, you didn't come to the meeting, I said yes...
В конце концов, тут дело принципа, так как вы не пришли на собрание, я и принял решение...
Want to come to a meeting too?
— Может тоже хочешь прийти на собрание?
Показать ещё примеры для «пришёл на собрание»...

come to the meetingприходил на эти собрания

Did Bart used to come to these meetings?
Барт приходил на эти собрания?
I recognize some of you from the old days when I used to come to this meeting.
Некоторых их вас я помню с тех времен, когда я приходил на эти собрания.
Listen, thank you for the indirect, passive-aggressive warning, but I'm coming to the meetings, I'm doing great.
Слушай, спасибо за косвенное пассивно-агрессивное предупреждение, но я прихожу на собрания, у меня всё отлично.
When he came back, he'd... he'd come to these meetings and just sit there.
Когда он вернулся домой, он... он приходил на наши собрания и просто сидел там.
He came to the meetings.
Он приходил на собрания.
Показать ещё примеры для «приходил на эти собрания»...

come to the meetingпришёл познакомиться с

Luke had come to meet the adults in my life.
Люк пришёл познакомиться с моими взрослыми.
Secondly, I've come to meet your wife.
Во-вторых, я пришёл познакомиться с твоей женой.
I came to meet him, since you haven't introduced us.
Я пришла познакомиться. Ты же сама не предложила.
— I came to meet this couple.
Пришел познакомится с парой.
When will you come to meet my parents?
Когда ты придешь познакомиться с моими родителями?
Показать ещё примеры для «пришёл познакомиться с»...

come to the meetingпришёл встретиться

There's the man I came to meet.
Вот с кем я пришёл встретиться
Yeah, but if we talked on the phone, then you... you probably wouldn't have come to meet me, would you?
Да, но если бы мы разговаривали по телефону, тогда ты... ты, вероятно, не пришел встретиться со мной, так ведь?
Thanks for coming to meet me.
Спасибо, что пришёл встретиться.
Thank you for coming to meet me.
Спасибо, что пришли встретиться со мной.
What a strange woman. Did she come to meet someone?
Странная женщина она пришла встретиться с кем-то?
Показать ещё примеры для «пришёл встретиться»...