come pick you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «come pick you»
come pick you — забери меня
Please hurry and come pick me in Creteil.
Прошу, приезжай скорей и забери меня из Кретея.
Just come pick me up, okay?
Пожалуйста, забери меня.
Come pick me up.
Забери меня.
Okay, call me when you get this or just come pick me up.
Ладно, перезвони мне или просто забери меня.
Just come pick me up.
Просто забери меня.
Показать ещё примеры для «забери меня»...
advertisement
come pick you — заеду за тобой
I'll come pick you up tomorrow at 08 20 hours.
Я заеду за тобой завтра утром в 8:20.
I'm going to come pick you up.
Я заеду за тобой.
Okay? I'm going to come pick you up.
— Я сейчас заеду за тобой.
I'm gonna come pick you up, and I'm gonna take you to lunch and we could talk about everything.
Я заеду за тобой, мы поедем пообедаем и тогда поговорим обо все этом.
I'll come pick you up in the morning.
Заеду за тобой утром.
Показать ещё примеры для «заеду за тобой»...
advertisement
come pick you — приеду за тобой
He gonna come pick you up?
И он приедет за тобой?
Any relatives... someone to come pick you up.
Родственникам... тому, кто приедет за тобой.
I'll come pick you up now.
Я приеду за тобой на своей машине.
I'll come pick you up.
Я приеду за тобой.
The transport will come pick her up later.
Потом за ней приедут.
Показать ещё примеры для «приеду за тобой»...
advertisement
come pick you — приеду и заберу тебя
You want me to come pick you up?
Хочешь, я приеду и заберу тебя?
Hey, listen, I get off my shift at 8:00 A.M., so I'm gonna come pick you up.
Послушай, моя смена заканчивается в 8:00, и я приеду и заберу тебя.
Leon. I'm gonna come pick you up.
Лион, я приеду и заберу тебя.
Can you come pick me up?
Ты можешь приехать забрать меня?
So that you can greet them, can you come pick me up?
Можешь приехать забрать меня? Заодно и с ними увидишься
Показать ещё примеры для «приеду и заберу тебя»...
come pick you — забирать тебя
Or I'll come pick you up and we'll spend weekends in the city.
Или буду забирать тебя на выходные в город.
It's really early for your mom to come pick you up
Что-то рановато маме забирать тебя.
Baby, now you know how I feel when I come pick you up from work.
Детка, теперь ты понимаешь что я чувствую, когда забираю тебя с работы.
And how do you wanna let the others where to come pick us up?
И как ты дашь понять остальным, где нас забирать?
Just tell the guys that they don't have to come pick me up.
Просто скажу ребятам, что не нужно меня забирать.
Показать ещё примеры для «забирать тебя»...
come pick you — приезжай и забери меня
Man, come pick me up.
Чел, приезжай и забери меня.
Uh... When your tan is dry, come pick me up.
Когда твой загар подсохнет, приезжай и забери меня.
You said you'd be back soon. Just come pick me up, okay?
Ты же говорила, что будешь недолго, приезжай и забери меня, ладно?
Come pick me up at two thirty
Приезжай и забери меня в 2:30
Okay, well, come pick me up, and I'll hang out on the non-carpeted areas.
Тогда приезжай и забери меня, и я потусуюсь на безковровой территории.
come pick you — её подберут
«Hey, can you come pick me up?»
Эй, можешь подобрать меня?
Say come pick you up outside Wilmington.
Говорил, что как-то подобрал тебя на дороге около Уилмингтона.
I need you to come pick us up and then fly us to the claims office in Whitehorse.
Мне нужно, чтобы ты нас подобрала и отвезла в регистрационный офис в Уайтхорсе
I come home from work today and Taryn is on the curb with all of her bags packed, waiting for the next stranger to come pick her up.
Я пришел сегодня с работы, а Тайрин, со всем своим скарбом, сидит на обочине ожидая, чтобы ее кто-нибудь подобрал.
They'll come pick her up, take care of her.
Они её подберут и позаботятся о ней.