college paper — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «college paper»

college paperстуденческая газета

Some college papers, too.
Студенческие газеты тоже.
I figured she probably wouldn't figure me as the «photoshopping a photo and planting it in an obscure college paper» type either.
Думаю, вряд ли она считала, что я похож на того, кто отфотошопит фотографию и вклеит её в пожелтевшую студенческую газету.
You know, it's just a college paper.
Но это просто студенческая газета.

college paperуниверситетской газеты

And in an interview she gave to the college paper, Melanie referenced a serious relationship with someone, but denied it was with another UH student.
И в интервью которое она дала университетской газете, она намекнула на серьезные отношения с кем-то, но отрицала, что он тоже студент.
College paper.
Университетская газета.
She's really amazing -— witty, charming, valedictorian in high school, editor of the college paper.
Она правда удивительная — остроумная, очаровательная. выпускница, читающая речь в школе, редактор университетской газеты.

college paperв газете колледжа

Uh, she thought that maybe publicizing these terrible murders... I-i write for a college paper... might... might help solve the case.
Она подумала, что, может, статья об этих ужасных убийствах... которую я пишу для газеты колледжа... может... поможет раскрыть дело.
It's a college paper.
В газете колледжа.

college paper — другие примеры

I stopped reading him after my college paper on the Oedipus complex.
Я перестал читать его после статьи про Эдипов комплекс еще в колледже.
Wants to interview you for his college paper.
Хочет взять у тебя интервью для студгазеты.
These self-satisfied pundits who, themselves received master's degrees for writing college papers on post-Marxist third generation feminist apocrypha or whatever, now have these high-paid tenured positions lock-step with college policy, pushing only commercially sustainable mass-cultural phenomena, proudly detailing the most
Эти самодовольные учёные мужи, которые сами себе присудили учёную степень за исписывание университетских бумаг на апокрифах феминисток третьего постмарксистского поколения или что там ещё, сейчас имеют высокую штатную зарплату и установили в университете свой порядок, продвигая только коммерчески устойчивую
A college paper.
Университетской газетке.
Hey, what about, uh, her college paper?
Хей, что насчет, эм, ее бумаг из колледжа?
Показать ещё примеры...