clipped his — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «clipped his»
clipped his — подрезать ему
Tell Cardinal Bukovak, if he wants to clip my wings, he'll need to come and do it in person.
Передайте кардиналу Буковаку, что если он хочет подрезать мне крылышки, ему придётся сделать это лично.
Tell Cardinal Bukovak if he wants to clip my wings he'll need to come and do it in person.
Передайте ему, что если он хочет подрезать мне крылышки, ему придётся прийти и сделать это лично.
But, see, the first time we met, I was driving by on my vespa, and I clipped her.
Но, видишь ли, когда мы встретились впервые, я ехал на своем мотоцикле и подрезал ее.
I clipped her with a -— with a poppy bullet.
Я подрезал ее с... с маковой пулей.
You may capture the eagle, but you cannot clip its wings.
Вы можете поймать орла, но не можете подрезать ему крылья.
Показать ещё примеры для «подрезать ему»...
advertisement
clipped his — стриг свои
— Axl clipped his toenails in there.
— Аксель стриг свои ногти туда!
Axl clipped his toenails in the chip bag!
Аксель стриг свои ногти в пачку с чипсами!
You clip your toenails into a chip bag?
Ты стриг свои ногти в пачку с чипсами?
Why'd you even clip your toenails into a stupid chip bag?
Да зачем ты вообще стриг свои ногти в эту чёртову пачку с под чипсов?
I am not clipping my toenails.
Я не стригу ногти.
Показать ещё примеры для «стриг свои»...
advertisement
clipped his — обрезал ему
Oh, yeah, and clipped his cigars, poured his scotch.
О да, обрезал ему сигары, наливал скотч.
I asked Drew to clip his nails, but I guess he didn't get around to it.
Я попросила Дрю, чтобы он обрезал ему когти, Но, я думаю, ему не до этого.
I can't clip them.
Я не мог обрезать их.
You tried to fly away, so I had to clip your wings.
Ты пыталась улететь, так что мне пришлось обрезать твои крылья.
I didn't even clip it yet.
Я еще даже не обрезал.
advertisement
clipped his — её только чуть задел
Think I might have clipped your satellite dish.
— Боюсь, я задел твою спутниковую тарелку.
The guy in there with a gun, he clipped me.
Там парень с оружием, он задел меня.
I was hanging out with a friend the other day, and this guy came and clipped my car and just drove away.
Я тут тусовалась с подругой позавчера, а... один парень задел мою машину, а затем свалил.
He just clipped it on the way back.
Он задел их по пути назад.
I think I might have clipped it or...
По-моему, я ее только чуть задел...
clipped his — попал
Clipped his shoulder.
Попало в плечо.
If you would have clipped him in the right part of the temple, you know, that would have been murder one.
Если бы попал чуть правее в висок, вышло бы преднамеренное убийство.
I just clipped you there!
Я точно попал в тебя.
Almost clipped his arm a couple times, just trying to keep him from leavin'
Почти попала ему в руку несколько раз, только хотела не дать ему уйти.
I knew I clipped it.
Я знаю, что попал.