clean this place up — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «clean this place up»
clean this place up — прибраться здесь
Stop questioning me and help clean this place up.
Перестань спрашивать, лучше помоги прибраться здесь.
Maybe I could clean the place up a bit.
Может быть, я бы могла прибраться здесь.
Daddy's got to clean this place up, all right?
А папочка здесь приберётся, хорошо?
So clean this place up and invite some people and, uh, shower because you stink.
Да! Так что приберись здесь, и пригласи друзей. И... помойся, а то воняешь.
We got to clean this place up.
Нам следует здесь прибраться.
Показать ещё примеры для «прибраться здесь»...
advertisement
clean this place up — прибраться
We have to clean this place up.
Здесь надо прибраться.
I wanted to clean the place up.
Я хотела бы прибраться.
Morty, I got to clean this place up before somebody comes snooping around.
Морти, мне нужно тут слегка прибраться, пока кто-нибудь не пришел поглазеть что тут случилось.
But look, if you're gonna be here anyway, why don't you clean this place up a little bit?
Но слушай, раз уж ты всё равно будешь здесь сидеть, почему бы тебе не прибраться?
LET'S CLEAN THIS PLACE UP.
Давайте приберемся.
advertisement
clean this place up — приберитесь тут
Clean this place up!
Приберитесь тут!
Now clean this place up.
А теперь приберитесь тут.
Now can we clean this place up and go?
Теперь мы можем тут прибраться и уйти?
And clean this place up.
И приберись тут.
And clean the place up.
И приберись тут.