clean this place up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «clean this place up»

clean this place upприбраться здесь

Stop questioning me and help clean this place up.
Перестань спрашивать, лучше помоги прибраться здесь.
Maybe I could clean the place up a bit.
Может быть, я бы могла прибраться здесь.
Daddy's got to clean this place up, all right?
А папочка здесь приберётся, хорошо?
So clean this place up and invite some people and, uh, shower because you stink.
Да! Так что приберись здесь, и пригласи друзей. И... помойся, а то воняешь.
We got to clean this place up.
Нам следует здесь прибраться.
Показать ещё примеры для «прибраться здесь»...
advertisement

clean this place upприбраться

We have to clean this place up.
Здесь надо прибраться.
I wanted to clean the place up.
Я хотела бы прибраться.
Morty, I got to clean this place up before somebody comes snooping around.
Морти, мне нужно тут слегка прибраться, пока кто-нибудь не пришел поглазеть что тут случилось.
But look, if you're gonna be here anyway, why don't you clean this place up a little bit?
Но слушай, раз уж ты всё равно будешь здесь сидеть, почему бы тебе не прибраться?
LET'S CLEAN THIS PLACE UP.
Давайте приберемся.
advertisement

clean this place upприберитесь тут

Clean this place up!
Приберитесь тут!
Now clean this place up.
А теперь приберитесь тут.
Now can we clean this place up and go?
Теперь мы можем тут прибраться и уйти?
And clean this place up.
И приберись тут.
And clean the place up.
И приберись тут.