clean place — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «clean place»

clean placeприбраться здесь

Stop questioning me and help clean this place up.
Перестань спрашивать, лучше помоги прибраться здесь.
Maybe I could clean the place up a bit.
Может быть, я бы могла прибраться здесь.
Daddy's got to clean this place up, all right?
А папочка здесь приберётся, хорошо?
So clean this place up and invite some people and, uh, shower because you stink.
Да! Так что приберись здесь, и пригласи друзей. И... помойся, а то воняешь.
We got to clean this place up.
Нам следует здесь прибраться.
Показать ещё примеры для «прибраться здесь»...
advertisement

clean placeчистое место

So that makes this place the cleanest place in Veles.
Так что это самое чистое место в Велесе.
Come on, this is the cleanest place in town, and you know it.
Ладно вам, это же самое чистое место в городе, и вы это знаете.
It's the cleanest place in the whole filthy city.
Это самое чистое место во всём грязном городе.
He wants a nice clean place with a flush.
Он хочет, чтобы это было чистое место со смывом.
Just give him a clean place to live.
Просто дайте ему чистое место, чтобы жить.
Показать ещё примеры для «чистое место»...
advertisement

clean placeприбраться

He looks around and declares the place is very dirty, that we should whitewash the walls and clean the place up.
Он смотрит вокруг. Говорит, что очень грязно. Нам нужно побелить стены и немного прибраться.
We have to clean this place up.
Здесь надо прибраться.
I wanted to clean the place up.
Я хотела бы прибраться.
Morty, I got to clean this place up before somebody comes snooping around.
Морти, мне нужно тут слегка прибраться, пока кто-нибудь не пришел поглазеть что тут случилось.
But look, if you're gonna be here anyway, why don't you clean this place up a little bit?
Но слушай, раз уж ты всё равно будешь здесь сидеть, почему бы тебе не прибраться?
Показать ещё примеры для «прибраться»...
advertisement

clean placeприберись тут

Clean this place up!
Приберитесь тут!
Now clean this place up.
А теперь приберитесь тут.
And clean this place up.
И приберись тут.
And number three, will you do me a solid? Will you, like, clean this place up and just tidy up overall in general?
Три, сделай огромное одолжение — приберись тут и подчисти все следы.
Now can we clean this place up and go?
Теперь мы можем тут прибраться и уйти?
Показать ещё примеры для «приберись тут»...